- poire de bon-chrestien: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «''англ''» на «англ»)
м
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
:''рус'' — грушевое дерево
 
:''рус'' — грушевое дерево
:''фр''. — poirier
+
:фр. — poirier
 
:англ. — pear tree
 
:англ. — pear tree
 
:''ботан''. — Pyrus communis
 
:''ботан''. — Pyrus communis
Строка 6: Строка 6:
  
 
:''рус'' — груша; дуля
 
:''рус'' — груша; дуля
:''фр''. — poire; ~ de bon-chrestien; ~ de rousselet; rousselet
+
:фр. — poire; ~ de bon-chrestien; ~ de rousselet; rousselet
 
:————
 
:————
 
Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut».
 
Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut».
Строка 20: Строка 20:
 
*[[GHHE]]
 
*[[GHHE]]
 
*[[FRGL]]
 
*[[FRGL]]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология французская]]

Текущая версия на 20:16, 1 сентября 2021

рус — грушевое дерево
фр. — poirier
англ. — pear tree
ботан. — Pyrus communis
————
рус — груша; дуля
фр. — poire; ~ de bon-chrestien; ~ de rousselet; rousselet
————

Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut».

  • 1679 г. — «Fruit que l’on trouve en armes. 1901 Fruit du poirier, représenté de face, la queue en l’air et muni de deux feuilles».

Poire de bon-chrestien: «Sorte de grosse poire. Le Bon-chrétien, est une poire cassante».

Poire de rousselet: «On donne ce nom à une poire d'été, qui est d’un parfum agréable».

Poirier:

  • 1679 г. — «Arbre que l’on trouve en armes».
————

Литература