- poire de bon-chrestien: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «''фр''» на «фр»)
м
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 20: Строка 20:
 
*[[GHHE]]
 
*[[GHHE]]
 
*[[FRGL]]
 
*[[FRGL]]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология французская]]

Текущая версия на 20:16, 1 сентября 2021

рус — грушевое дерево
фр. — poirier
англ. — pear tree
ботан. — Pyrus communis
————
рус — груша; дуля
фр. — poire; ~ de bon-chrestien; ~ de rousselet; rousselet
————

Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut».

  • 1679 г. — «Fruit que l’on trouve en armes. 1901 Fruit du poirier, représenté de face, la queue en l’air et muni de deux feuilles».

Poire de bon-chrestien: «Sorte de grosse poire. Le Bon-chrétien, est une poire cassante».

Poire de rousselet: «On donne ce nom à une poire d'été, qui est d’un parfum agréable».

Poirier:

  • 1679 г. — «Arbre que l’on trouve en armes».
————

Литература