- pierre: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «''фр''» на «фр»)
м (Замена текста — «[FRENCHGLOSSAR]» на «FRGL»)
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
::— камень в лапе журавля — фр. [[scillon]]
+
::— камень в лапе журавля — фр. [[- scillon]]
::— кирпич — фр. [[brique]]
+
::— кирпич — фр. [[- brique]]
::— каменная россыпь — фр. [[chaille]]
+
::— каменная россыпь — фр. [[- chaille]]
::— ляпис-лазурь — фр. [[lapis-lazuli]]
+
::— ляпис-лазурь — фр. [[- lapis-lazuli]]
  
 
:taloute
 
:taloute
Строка 13: Строка 13:
 
Grès Pierre.
 
Grès Pierre.
 
:pierre stone, pebble.
 
:pierre stone, pebble.
[FRENCHGLOSSAR]
+
FRGL
  
cairon square. The word is derived from Prov. caire, a small piece of worked stone, used in building. [FRENCHGLOSSAR]
+
cairon square. The word is derived from Prov. caire, a small piece of worked stone, used in building. FRGL
  
caillou pebble; v. cajouté. [FRENCHGLOSSAR]
+
caillou pebble; v. cajouté. FRGL
  
 
Caillou Représente une pierre de forme quelconque : c’est la vigilance que la grue tient dans sa patte et qu’elle semble prête à lancer pour se défendre. 1885 Pierre à feu. 1899 Représente une pierre de forme quelconque : c’est la vigilance que la grue tient dans sa patte et qu’elle semble prête à lancer pour se défendre.
 
Caillou Représente une pierre de forme quelconque : c’est la vigilance que la grue tient dans sa patte et qu’elle semble prête à lancer pour se défendre. 1885 Pierre à feu. 1899 Représente une pierre de forme quelconque : c’est la vigilance que la grue tient dans sa patte et qu’elle semble prête à lancer pour se défendre.
Строка 24: Строка 24:
  
 
[ghhe]
 
[ghhe]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология французская]]

Текущая версия на 03:34, 4 сентября 2021

— камень в лапе журавля — фр. - scillon
— кирпич — фр. - brique
— каменная россыпь — фр. - chaille
— ляпис-лазурь — фр. - lapis-lazuli
taloute

? в работе термин встречается только однажды, но его нет ни в одном из стандартных словарей. Существуют два его возможных значения: 1. от технического термина, означающего стену, которая отклоняется от перпендикуляра (отклоненный, наклонный) (архит); 2. от термина, который применяется в каменной кладке для описания каменя, который был обработан специальным молоточком, чтобы показать рельефную узорную поверхность. Судя по гербу, скорее всего второе из приведенных значений передает имеющееся в виду значение данного термина. ? the term appears only once in the work, but is not in any of the standard dictionaries. There are two possible meanings: 1. from talute, battered, a technical term indicating a wall which is sloping from the perpendicular (arch); 2. from talote, a term used in stone masonry to describe a stone which has been struck by a special hammer to show raised patterned surfaces. From the blazon, it is likely that the second of these conveys the meaning intended. /Frenchgloss/

Chirat Tas de pierres. 1905 Tas de pierres.

[ghhe]

Grès Pierre.

pierre stone, pebble.

FRGL

cairon square. The word is derived from Prov. caire, a small piece of worked stone, used in building. FRGL

caillou pebble; v. cajouté. FRGL

Caillou Représente une pierre de forme quelconque : c’est la vigilance que la grue tient dans sa patte et qu’elle semble prête à lancer pour se défendre. 1885 Pierre à feu. 1899 Représente une pierre de forme quelconque : c’est la vigilance que la grue tient dans sa patte et qu’elle semble prête à lancer pour se défendre.

Chailloux Voir Caillou. 1905 Voir Caillou.

[ghhe]