- saltire: различия между версиями
м (Замена текста — «[[- Крест» на «[[- крест») |
м (Замена текста — «[FRENCHGLOSSAR]» на «FRGL») |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | croix Saint André saltire; cross of Saint Andrew. | + | croix Saint André saltire; cross of Saint Andrew. FRGL |
SALTIRE, Saltier, or Saltes. One of the honourable ordinaries. P. 20. The Saltire is subject to all the accidental forms of lines, as Embattled, Nebule, Wavy, etc. | SALTIRE, Saltier, or Saltes. One of the honourable ordinaries. P. 20. The Saltire is subject to all the accidental forms of lines, as Embattled, Nebule, Wavy, etc. | ||
Строка 135: | Строка 135: | ||
• [[- крест]] | • [[- крест]] | ||
− | • [[ | + | • [[= крест косвенный|Крест косвенный в гербах]] |
• ХХХ | • ХХХ | ||
Строка 141: | Строка 141: | ||
:~ в геральдике | :~ в геральдике | ||
:~ в локальной традиции | :~ в локальной традиции | ||
− | • [[- Косвенный]] | + | • [[- косвенный|- Косвенный]] |
• [[Крест]] | • [[Крест]] | ||
Строка 147: | Строка 147: | ||
• [[Лабарум]] | • [[Лабарум]] | ||
− | • [[ | + | • [[- sautoir (en)|sautoir (en)]] |
+ | |||
+ | • [[- sautoir|sautoir]] | ||
− | |||
Текущая версия на 12:30, 4 сентября 2021
croix Saint André saltire; cross of Saint Andrew. FRGL
SALTIRE, Saltier, or Saltes. One of the honourable ordinaries. P. 20. The Saltire is subject to all the accidental forms of lines, as Embattled, Nebule, Wavy, etc.
When figures are borne on the saltire, it is said to be charged, or the charges are said to be, on a saltire. When the saltire is between four figures it is said to be cantoned (ELVN)
SALTIRE ARCHED NOWY. P. 20, f. 25. (ELVN)
— BETWEEN. f. 37. (ELVN)
— BOTTONEE. f. 31. (ELVN)
— BRETTESSED. f. 23. (ELVN)
— CANTONED. f. 38. (ELVN)
— OF CHAINS. f. 44. (ELVN)
— CHECKY. f. 7. (ELVN)
— COMPONY. f. 9. (ELVN)
— COMPONY, counter-compony. f. 8. (ELVN)
— CONJOINED. f. 43. (ELVN)
— COUNTERCHANGED. f. 6 and 40. (ELVN)
— COTTISED. f. 34. (ELVN)
— COUPED. f. 22 and 28. (ELVN)
— EDGED. f. 4. (ELVN)
— ENGRAILED, f. 36. (ELVN)
— FIMBRIATED. f. 4. (ELVN)
— FLANKS OF. f. 38. (ELVN)
— FRETTED IN SALTIRE. f. 16. (ELVN)
— OF FUSILS. f. 14. (ELVN)
— FUSILY. f. II. (ELVN)
— INDENTED. f. 17. (ELVN)
— INVECKED. f. 34. (ELVN)
— IN SALTIRE. f. 29, 39, and 16. (ELVN)
— INTERLACED. f. 43. (ELVN)
— LOZENGY. f. 10. (ELVN)
— OF LOZENGES. f. 13. (ELVN)
— OF MASCLES. f. 15. (ELVN)
— MASCULY. f. 12. (ELVN)
— NOWY. f. 24. (ELVN)
— NOWY ARCHED. f. 25. (ELVN)
— NOWY LOZENGY. f. 27. (ELVN)
— NOWY QUADRAT. f. 26. (ELVN)
— ON A SALTIRE. f. 36 and 42. (ELVN)
— PER PALE. f. 40. (ELVN)
— PER QUARTERLY COUNTERCHANGED. f. 5. (ELVN)
— PIERCED. f. 35. (ELVN)
— PIERCED LOZENGY. f. 26 and 28. (ELVN)
— POTENTEE. f. 20. (ELVN)
— QUARTERED QUARTERLY. f. 5. (ELVN)
— RAGULY. f. 19. (ELVN)
— SALTERED AND FLORY. f. 33. (ELVN)
— SALTERED PATTÉE. f. 30. (ELVN)
— SURMOUNTED. f. 3. (ELVN)
— TOULOUSE AND POMETTEE. f. 32. (ELVN)
— TRIPARTED AND FRETTED. f. 18. (ELVN)
— VOIDED. f. 2. (ELVN)
— WITHIN A BORDURE. f. 42. (ELVN)
Почетная геральдическая фигура, образуемая двумя диагональными полосами шириной в 2/7 ширины щита, выходящими из углов щита. Собственное наименование косвенного (косого) креста в геральдике и символике, восходящего к специфическому атрибуту Св. Андрея Первозванного. Согласно агиографическому преданию святой покровитель России и Шотландии был распят на кресте именно такой формы.
«Свободный Андреевский крест» в гербе города Ирбит, тем не менее, указывает не на святого, а на «непоколебимую верность жителей города Ирбита к Ея Императорскому Величеству». Использование в ирбитском гербе не обычных в подобных случаях знаков монаршей милости (императорская корона или золотая звезда), а Андреевского креста, соотносящегося с первым орденом Российской Империи, по всей видимости, показывает, что верность и храбрость заслуживают наивысшей награды. Производной от этой фигуры является косой крест во главе герба Ирбитского МО. Широко распространён как символ христианской веры, г.о. в составе Хи-Ро монограммы (Лабарум). Как гербовая фигура особенно часто встречается в России, Шотландии, Брабанте и Брауншвейге. |
|
Ad notanda
Sautoir:
- 1887 г. — «Se dit de deux pièces longues, l’une posée en bande et l’autre posée en barre, brochantes l’une sur l’autre».
- 1901 г. — «Se dit de deux pièces ou emblèmes posés en sautoir l’un sur l’autre».
Flanchis:
- 1843 г. — «Petit sautoir alaisé, ou croisette posée en sautoir».
- 1864 г. — «Diminutif du sautoir qui en a le tiers».
- 1872 г. — «Sautoir alaisé».
- 1885 г. — «Petit sautoir alésé».
- 1887 г. — «Petit sautoir».
- 1899 г. — «Cette pièce est un petit sautoir alaisé l'écu et les pièces honorables peuvent en être chargés, et dans ce cas, on en indique le nombre. Le rapport proportionnel du flanchis avec le sautoir est le même que celui de la croisette avec la croix».
- 1901 г. — «C’est la croix de Saint-André, dont la forme est semblable à celle d’un sautoir alésé de petite dimension. Le flanchis se voit souvent dans les écus de l’Europe occidentale».
- 1905 г. — «Petit sautoir alésé qui ressemble à la lettre X. Petit écu qui porte un sautoir. Syn. de Flanquis».
Flanquis:
- «… almost always found in a group of two or three».
- 1905 г. — «Voir Flanchis».
Flanqui:
- 1798 г. — «Voir Flanchis».