- шар: различия между версиями
м (Замена текста — «[[- Ш» на «[[- ш») |
м (Замена текста — «[[c» на «[[- c») |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 36: | Строка 36: | ||
:———— | :———— | ||
:шар восковой (мяч) ? | :шар восковой (мяч) ? | ||
− | ::фр. — [[cérot]]<!-- Дополнительные сведения --> | + | ::фр. — [[- cérot]]<!-- Дополнительные сведения --> |
:—————————<!-- Дефиниция --> | :—————————<!-- Дефиниция --> | ||
Специфическая гербовая фигура, представляющая собой круг, окрашенный одной из эмалей или несколькими геральдическими цветами, включая металлы. | Специфическая гербовая фигура, представляющая собой круг, окрашенный одной из эмалей или несколькими геральдическими цветами, включая металлы. | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
• [[- шарик| Шарик]] | • [[- шарик| Шарик]] | ||
− | • [[- | + | • [[- византин|Безант]] |
• [[- ядро| Ядро]] | • [[- ядро| Ядро]] | ||
Строка 65: | Строка 65: | ||
• Пуля | • Пуля | ||
− | • [[- | + | • [[- купол| Купол]] |
|} | |} | ||
==Чёрный шар== | ==Чёрный шар== |
Текущая версия на 07:21, 12 июля 2021
|
|
Чёрный шар
англ. – gun-stone, gunstone
англ. – gun-shot
англ. – pellet (pelot, pelott)
–––––––––––––––––––––––––
фр. – ogresse
фр. – torteau de sable (исп. чаще других)
–––––––––––––––––––––––––
рус. – чёрный шар, ~
рус. – шарик; ядро, пуля (в зависимости от контекста)
–––––––––––––––––––––––––
Паркер указывает, что термин «pellet» и его синонимы обнаруживается в древних гербовниках и используется Чосером: «as suyfte as a pellet out of a gonne».
Исходя из этого он предполагает, что термин «gunstone» имеет более позднее происхождение.
Слово «ogress», заимствованное у французов, также встречается у английских герольдов.
В древних свитках окраска «» не ограничивается чернью, а слово используется в значении «roundlet».
Примеры гербов с чёрными шариками, приведённые PARC:
- «Argent, on a bend gules between three ogresses as many swans proper» – Clarke, co. Northampton
- «... , gules a trois pelots d'or; labell d'azure» – Dinham, Monsire Olyver de – Roll, temp. ED. III
- «... , port d'or, sur fes gules trois pelotts d'argent» – Huntingfeld, Monsire de – Roll, temp. ED. III
- «... , d'argent a une chevron et trois pellets de gules en le chief» – Wistowe, Monsire William de – Roll, temp. ED. III
- «Argent, three bars sable; in chief as many pellets» – Humberstone
- «Argent, six gunstones sable» – Lacye
- «Argent, a fesse sable; in chief three ogresses» – Langley, co. Gloucester
- «Argent, a battle-axe gules between three ogresses» – Morse
- «D'argent, а trois tourteaux de sable» – Buret, Normandie
– PARC
Библиография
Примечания и комментарии
- ↑ Согласно Бр. Тиммсу в одном (in one instance) из французских территориальных гербов термин «boulet» используется вместо «roundel».