Шаблон: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | Описание иллюстрации < ELVN, P.33, f. 21 | ||
+ | |||
+ | Описание иллюстрации < ELVN, P. 33, f. 34 // Описание иллюстрации в тексте статьи < ELVN, BELLED | ||
+ | |||
фр. + англ. — фр. термин, используемый в английских описаниях; варианты написания | фр. + англ. — фр. термин, используемый в английских описаниях; варианты написания | ||
− | рус. — | + | рус. — перевод |
< фр. этимология — бедро (уст. ?) | < фр. этимология — бедро (уст. ?) | ||
− | = | + | = синониммические термины (фр.), gambe (англ.) < PARC |
− | |||
− | |||
− | + | ≈ синонимические описательные выражения < ELVN — cин. описательные выражения | |
———— | ———— | ||
Строка 26: | Строка 28: | ||
Источники: | Источники: | ||
− | : < [[PARC]] | + | :< [[PARC]] |
Конец просмотренного текста | Конец просмотренного текста |
Версия 00:40, 3 сентября 2021
Описание иллюстрации < ELVN, P.33, f. 21
Описание иллюстрации < ELVN, P. 33, f. 34 // Описание иллюстрации в тексте статьи < ELVN, BELLED
фр. + англ. — фр. термин, используемый в английских описаниях; варианты написания
рус. — перевод
< фр. этимология — бедро (уст. ?)
= синониммические термины (фр.), gambe (англ.) < PARC
≈ синонимические описательные выражения < ELVN — cин. описательные выражения
————
Примеры из словарей
————
Примеры блазонов
————————————————————
Тире:
- – короткое тире для вставки в интервалы дат и т.п.
- — все прочие случаи
Источники:
- < PARC
Конец просмотренного текста
- ————
————————————————————
Замены