- куропатка: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «perdreau/perdrix partridge. [FRENCHGLOSSAR] Perdreau Perdrix de l'année. [ghhe] Perdrix Oiseau gallinacé au corps épais. 1901 Oiseau bien connu. [ghhe] ::...») |
м |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
[ghhe] | [ghhe] | ||
− | ::— [[Лоскутов]] — «В красном щите, усеянном семнадцатью золотыми муравьями серебряный малый щиток. Над щитом дворянский коронованный шлем. Нашлемник — вылетающая серебряная куропатка с красными глазами и клювом. Намет красный с серебром». | + | ::— [[* Лоскутов|Лоскутов]] — «В красном щите, усеянном семнадцатью золотыми муравьями серебряный малый щиток. Над щитом дворянский коронованный шлем. Нашлемник — вылетающая серебряная куропатка с красными глазами и клювом. Намет красный с серебром». |
[[Категория:Терминология русская]] | [[Категория:Терминология русская]] |
Версия 21:38, 7 февраля 2021
perdreau/perdrix partridge. [FRENCHGLOSSAR]
Perdreau Perdrix de l'année.
[ghhe]
Perdrix Oiseau gallinacé au corps épais. 1901 Oiseau bien connu.
[ghhe]
- — Лоскутов — «В красном щите, усеянном семнадцатью золотыми муравьями серебряный малый щиток. Над щитом дворянский коронованный шлем. Нашлемник — вылетающая серебряная куропатка с красными глазами и клювом. Намет красный с серебром».