- pear: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Pear рус. груша : фр. poire : англ. pear Этот, как и ему подобные плоды, может быть висящим (pendent), п...»)
 
м
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Файл:Elvn-44 (56).jpg|200px|мини|справа|Pear ; a Pine Apple ; and Pear slipped]]
 
Pear рус. груша
 
Pear рус. груша
  
Строка 14: Строка 15:
  
 
[parc]
 
[parc]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология английская]]

Версия 12:42, 3 апреля 2021

Pear ; a Pine Apple ; and Pear slipped

Pear рус. груша

фр. poire
англ. pear

Этот, как и ему подобные плоды, может быть висящим (pendent), положенным прямо (erected) или в пояс (barwise). Вид, называемый Warden-pear есть в гербе семьи WARDEN, из WARDON Priory, Bedfordshire, но его изображение не отличается от любой другой груши. Грушевое дерево (pear-tree, fr. poirier) т. ж. встречается.

«Gules, a chevron between three pears stalked or» – George ABBOT, Bp. of Lichfield, 1609; Bp. of London, 1610; Abp. of Cant., 1611-33.
«Argent, a fesse between three pears sable» – City of WORCESTER.
«Vert, a fesse or, in chief three pears slipped pendent of the second» – PARINCHEFF.
«Argent, a saltire sable between four pears pendent gules» – KELLOWAY.
«Argent, three warden-pears leaved vert» – WARDEN.
«Or, a pear-tree vert fructed proper» – PERITON.

[parc]