- adders: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу Adders в - adders без оставления перенаправления)
м
Строка 16: Строка 16:
 
: [parc]
 
: [parc]
  
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология английская]]

Версия 12:07, 1 апреля 2021

Adders

старофр. givre, vivre < lat. vipera – аспид (asps)

Гадюка на практике неотличима от змей (serpents and snakes) иключая, разве что, размер. Изображаются как nowed, embowed или erect. Если не указано иное - в пояс, но извивающимися. Используется также голова гадюки.

«Gules, an adder nowed or» – В червлёном поле золотая гадюка, свернувшаяся узлом – NATHERLY.
«Sable, three chevrons ermine between as many adders argent» – В чёрном поле три горностаеве стропила между множества серебряных гадюк – WISE, Warwick.

То же «between three adders erect or» – … между трёз золотых гадюк в столб – WISE, Brompton. То же «embowed vert» – WISE.

«Vert, three adders erect argent» – В зелёном поле три серебряные гадюки в столб – HASSELL, Wraysbury.
«Azure, on a bend argent, three adders embowed of the first» – В лазореевом поле серебряная перевязь обременённая тремя выгнутыми гадюками в цвет поля – CASTLETON, Surrey.
«Argent, three viper's heads erased proper» – В серебряном поле оторванная голова гадюки естественных цветов – HATSELL, 1708.
«Vert, three asps in pale or» – В зелёном поле три золотые змеи в столб – ASPENDALL.
[parc]