- oeil de boeuf: различия между версиями
м (Administrator переименовал страницу Oeil de boeuf в - oeil de boeuf без оставления перенаправления) |
м (Замена текста — «''фр''» на «фр») |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
:''рус'' — окно | :''рус'' — окно | ||
− | : | + | :фр. — fenêtre |
:''англ''. — window | :''англ''. — window | ||
:———— | :———— | ||
:''рус'' — «бычий глаз» — круглое окно | :''рус'' — «бычий глаз» — круглое окно | ||
− | : | + | :фр. — oeil de boeuf |
:———— | :———— | ||
:''рус'' — ??? | :''рус'' — ??? | ||
− | : | + | :фр. — fenêtre à meneaux |
Fenêtre à meneaux: «Fenêtre des maisons de la Renaissance». | Fenêtre à meneaux: «Fenêtre des maisons de la Renaissance». | ||
:———— | :———— | ||
:''рус'' — с окнами (…) | :''рус'' — с окнами (…) | ||
− | : | + | :фр. — fenestre à meneaux |
:''рус'' — окна | :''рус'' — окна | ||
− | : | + | :фр. — fenestrage |
:———— | :———— | ||
Fenestrage: «Toutes les fenêtres d’une maison. Il signifie aussi, L’ordre, la disposition pour les jours, pour les fenêtres d’une maison». | Fenestrage: «Toutes les fenêtres d’une maison. Il signifie aussi, L’ordre, la disposition pour les jours, pour les fenêtres d’une maison». |
Версия 21:43, 4 июня 2021
- рус — окно
- фр. — fenêtre
- англ. — window
- ————
- рус — «бычий глаз» — круглое окно
- фр. — oeil de boeuf
- ————
- рус — ???
- фр. — fenêtre à meneaux
Fenêtre à meneaux: «Fenêtre des maisons de la Renaissance».
- ————
- рус — с окнами (…)
- фр. — fenestre à meneaux
- рус — окна
- фр. — fenestrage
- ————
Fenestrage: «Toutes les fenêtres d’une maison. Il signifie aussi, L’ordre, la disposition pour les jours, pour les fenêtres d’une maison».
Литература
Fenestré: «On rencontre ce terme pour indiquer l'émail des fenêtres».
croisillonné in one instance only, square, of a window. [FRENCHGLOSSAR]
- ajouré port and windows...
Strictly, used of a window or gateway of a different tincture to the building; but more often it refers only to the windows. Derived from Fr. jour, with the meaning of daylight, ie. allowing light to pass. Although the term above is the correct one in English blazon, I have sometimes used the term pierced to denote a building where the tincture of the doors and windows is that of the field. v. also ouvert.
[FRENCHGLOSSAR]
Ajouré S'emploie pour une tour, un château ou une maison dont les fenêtres sont d'un émail différent de celui du bâtiment. Pour désigner une pièce percée à jour qui laisse voir l'émail du champ on se sert aussi du mot ajouré, on doit spécifier la forme de ces ouvertures ou dans le plain du champ de l'écu ou d'une pièce telle que le chef par exemple, on doit spécifier sa forme et sa position. Se rencontre aussi pour un chef crénelé dont les créneaux sont d'un émail particulier. 1772 Il se prend pour une couverture du chef, de quelque forme qu'elle soit, ronde, quarrée, en croissant, etc. pourvû qu'elle touche le bout de l'écu; il se dit encore des jours d'une tour et d'une maison, quand ils sont d'autre couleur. 1780 Se prend pour une ouverture du chef, de quelque forme qu'elle soit, ronde, carrée, en croissant, etc. pourvu qu'elle touche le bout de l'écu ; il se dit encore des jours d'une tour et d'une maison, quand ils sont d'autre couleur. 1798 Il se dit des pièces percées à jour. 1843 Indique les ouvertures d'une tour ou d'une maison, quand elles sont remplies d'un émail différent. 1864 Se dit des jours, d'une tour, d'une maison ou d'une découpure quelconque. Il y des croix ajourées, etc. 1872 Se dit des jours d'une maison ou d'une tour. 1885 Indique les ouvertures d'une tour ou d'une maison, quand celle-ci est d'un émail différent. 1887 Se dit des fenêtres carrées ou rondes d'une tour ou autre édifice lorsqu'elles sont d'un émail différent de celui de la bâtisse. On trouve encore des armoiries dont le champ est ajouré, des croix dont le centre est ajouré en carré, etc. 1899 Se dit de toute pièce dont une ouverture ou échancrure laisse voir le champ (fond de l'écu). Il se dit encore à propos des jours d'une tour, d'une maison, et de toute autre pièce dont les jours sont d'un autre métal ou émail, que celui du meuble qui figure dans l'Ecusson. 1901 Terme indiquant les fenêtres d'une tour, d'un château ou d'une maison, lorsqu'elles sont d'émail différent. Il se dit aussi d'ouverture existant dans des croix ou dans le plein du champ de l'écu. On doit spécifier la forme de ces ouvertures. 1905 Se dit : 1° des maisons, des tours, dont les fenêtres sont d'un émail différent de celui du corps de l'édifice ; 2° des pièces percées à jour et dont les ouvertures laissent voir le champ de l'écu ; 3° d'un chef crénelé dont les créneaux sont remplis d'un autre émail que le champ, et des ouvertures du chef, quelques soient leurs formes, pourvu qu'elles touchent le sommet de l'écu.
[ghhe]
- ————