- poirier: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (Замена текста — «''англ''» на «англ») |
м (Замена текста — «''фр''» на «фр») |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
:''рус'' — грушевое дерево | :''рус'' — грушевое дерево | ||
− | : | + | :фр. — poirier |
:англ. — pear tree | :англ. — pear tree | ||
:''ботан''. — Pyrus communis | :''ботан''. — Pyrus communis | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
:''рус'' — груша; дуля | :''рус'' — груша; дуля | ||
− | : | + | :фр. — poire; ~ de bon-chrestien; ~ de rousselet; rousselet |
:———— | :———— | ||
Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut». | Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut». |
Версия 15:51, 19 июня 2021
- рус — грушевое дерево
- фр. — poirier
- англ. — pear tree
- ботан. — Pyrus communis
- ————
- рус — груша; дуля
- фр. — poire; ~ de bon-chrestien; ~ de rousselet; rousselet
- ————
Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut».
- 1679 г. — «Fruit que l’on trouve en armes. 1901 Fruit du poirier, représenté de face, la queue en l’air et muni de deux feuilles».
Poire de bon-chrestien: «Sorte de grosse poire. Le Bon-chrétien, est une poire cassante».
Poire de rousselet: «On donne ce nom à une poire d'été, qui est d’un parfum agréable».
Poirier:
- 1679 г. — «Arbre que l’on trouve en armes».
- ————