- vigne: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (Замена текста — «''франц''» на «фр») |
м (Замена текста — «''англ''» на «англ») |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
::''рус''. — виноград | ::''рус''. — виноград | ||
::фр. — vigne; raisin (grappe de); raisinople | ::фр. — vigne; raisin (grappe de); raisinople | ||
− | :: | + | ::англ. — vine |
:———— | :———— | ||
| width="200px" valign="top" align="left" bgcolor="#F5F5F5" |[[Файл:00-00-000-000.jpg|2px]] | | width="200px" valign="top" align="left" bgcolor="#F5F5F5" |[[Файл:00-00-000-000.jpg|2px]] |
Версия 14:30, 18 июня 2021
|
См. также: |
Ad vocem
Vigne:
- «Voir Cep de vigne et raisin».
- «Strictly, a branch of vine bearing leaves and fruit. The terms relating to the vine are not always used accurately in French blazon».
- 1899 г. — «Voir cep de vigne et raisin. 1901 Arbrisseau à tige ligneuse, noueuse, ordinairement tortue, munie de vrilles en spirale et qui pousse des jets grimpants, longs et flexibles, appelés sarments ; à feuilles larges partagées en trois ou cinq lobes et dentées irrégulièrement. Le fruit est une baie globuleuse, de couleur brun-noirâtre».
Raisin (Grappe de):
- 1901 г. — «Voir Vigne».
Raisinople: «Grappe de raisins».