- шар: различия между версиями
м (Замена текста — «[[- Геральдика» на «[[- геральдика») |
м |
||
Строка 98: | Строка 98: | ||
Примеры гербов с чёрными шариками, приведённые [[PARC]]: | Примеры гербов с чёрными шариками, приведённые [[PARC]]: | ||
− | * «Argent, on a bend gules between three '''ogresses''' as many swans proper» – [[Clarke|Clarke, co. Northampton]] | + | * «Argent, on a bend gules between three '''ogresses''' as many swans proper» – [[* Clarke|Clarke, co. Northampton]] |
− | * «... , gules a trois '''pelots''' d'or; labell d'azure» – [[Dinham|Dinham, Monsire Olyver de]] – Roll, temp. ED. III | + | * «... , gules a trois '''pelots''' d'or; labell d'azure» – [[* Dinham|Dinham, Monsire Olyver de]] – Roll, temp. ED. III |
− | * «... , port d'or, sur fes gules trois '''pelotts''' d'argent» – [[Huntingfeld|Huntingfeld, Monsire de]] – Roll, temp. ED. III | + | * «... , port d'or, sur fes gules trois '''pelotts''' d'argent» – [[* Huntingfeld|Huntingfeld, Monsire de]] – Roll, temp. ED. III |
− | * «... , d'argent a une chevron et trois '''pellets''' de gules en le chief» – [[Wistowe|Wistowe, Monsire William de]] – Roll, temp. ED. III | + | * «... , d'argent a une chevron et trois '''pellets''' de gules en le chief» – [[* Wistowe|Wistowe, Monsire William de]] – Roll, temp. ED. III |
− | * «Argent, three bars sable; in chief as many '''pellets'''» – [[Humberstone]] | + | * «Argent, three bars sable; in chief as many '''pellets'''» – [[* Humberstone|Humberstone]] |
− | * «Argent, six '''gunstones''' sable» – [[Lacye]] | + | * «Argent, six '''gunstones''' sable» – [[* Lacye|Lacye]] |
− | * «Argent, a fesse sable; in chief three '''ogresses'''» – [[Langley|Langley, co. Gloucester]] | + | * «Argent, a fesse sable; in chief three '''ogresses'''» – [[* Langley|Langley, co. Gloucester]] |
− | * «Argent, a battle-axe gules between three '''ogresses'''» – [[Morse | + | * «Argent, a battle-axe gules between three '''ogresses'''» – [[* Morse|Morse]] |
− | * «D'argent, а trois '''tourteaux de sable'''» – [[Buret|Buret, Normandie]] | + | * «D'argent, а trois '''tourteaux de sable'''» – [[* Buret|Buret, Normandie]] |
: | : |
Версия 04:34, 9 июля 2021
|
|
Чёрный шар
англ. – gun-stone, gunstone
англ. – gun-shot
англ. – pellet (pelot, pelott)
–––––––––––––––––––––––––
фр. – ogresse
фр. – torteau de sable (исп. чаще других)
–––––––––––––––––––––––––
рус. – чёрный шар, ~
рус. – шарик; ядро, пуля (в зависимости от контекста)
–––––––––––––––––––––––––
Паркер указывает, что термин «pellet» и его синонимы обнаруживается в древних гербовниках и используется Чосером: «as suyfte as a pellet out of a gonne».
Исходя из этого он предполагает, что термин «gunstone» имеет более позднее происхождение.
Слово «ogress», заимствованное у французов, также встречается у английских герольдов.
В древних свитках окраска «» не ограничивается чернью, а слово используется в значении «roundlet».
Примеры гербов с чёрными шариками, приведённые PARC:
- «Argent, on a bend gules between three ogresses as many swans proper» – Clarke, co. Northampton
- «... , gules a trois pelots d'or; labell d'azure» – Dinham, Monsire Olyver de – Roll, temp. ED. III
- «... , port d'or, sur fes gules trois pelotts d'argent» – Huntingfeld, Monsire de – Roll, temp. ED. III
- «... , d'argent a une chevron et trois pellets de gules en le chief» – Wistowe, Monsire William de – Roll, temp. ED. III
- «Argent, three bars sable; in chief as many pellets» – Humberstone
- «Argent, six gunstones sable» – Lacye
- «Argent, a fesse sable; in chief three ogresses» – Langley, co. Gloucester
- «Argent, a battle-axe gules between three ogresses» – Morse
- «D'argent, а trois tourteaux de sable» – Buret, Normandie
– PARC
Библиография
Примечания и комментарии
- ↑ Согласно Бр. Тиммсу в одном (in one instance) из французских территориальных гербов термин «boulet» используется вместо «roundel».