- porter: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{| class="FCK__ShowTableBorders" width="100%" cellspacing="5" cellpadding="5" border="0" align="center" |- | valign="top" align="left" | ::''рус''. — нес...»)
 
м
Строка 19: Строка 19:
 
*[[GHHE]]
 
*[[GHHE]]
 
*[[FRGL]]
 
*[[FRGL]]
 +
[[Категория:Терминология иноязычная]]

Версия 05:19, 3 февраля 2021

рус. — несущий (о гербе)
франц. — porter
англ. — to carry
————
00-00-000-000.jpg
Геральдика

См. также:
- Щит
- Несущий

Ad vocem

Porter:

  • 1772 г. — «L’on dit de quiconque a des armes, qu’il porte les différentes pieces dont est chargé son écusson: si, par exemple, il y a trois lions rampans, on dit qu’il les porte. Voyez Pièce, etc».
  • 1899 г. — «On dit d’une famille ou de ses membres qu’ils portent de …, à …, et à …, en blasonnant le champ, les pièces et les différents meubles dont leurs armoiries sont composées; tel, par exemple, porte d’azur, au chevron d’or; tel autre porte de gueules à la fasce d’argent, chargée de deux étoiles de sable, etc…».

Литература