- pear: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Pear рус. груша : фр. poire : англ. pear Этот, как и ему подобные плоды, может быть висящим (pendent), п...») |
м Метка: визуальный редактор отключён |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | [[Файл:Elvn-44 (56).jpg|200px|мини|справа|Pear ; a Pine Apple ; and Pear slipped]] | ||
Pear рус. груша | Pear рус. груша | ||
Строка 14: | Строка 15: | ||
[parc] | [parc] | ||
− | [[Категория:Терминология | + | [[Категория:Терминология английская]] |
Версия 12:42, 3 апреля 2021
Pear рус. груша
- фр. poire
- англ. pear
Этот, как и ему подобные плоды, может быть висящим (pendent), положенным прямо (erected) или в пояс (barwise). Вид, называемый Warden-pear есть в гербе семьи WARDEN, из WARDON Priory, Bedfordshire, но его изображение не отличается от любой другой груши. Грушевое дерево (pear-tree, fr. poirier) т. ж. встречается.
- «Gules, a chevron between three pears stalked or» – George ABBOT, Bp. of Lichfield, 1609; Bp. of London, 1610; Abp. of Cant., 1611-33.
- «Argent, a fesse between three pears sable» – City of WORCESTER.
- «Vert, a fesse or, in chief three pears slipped pendent of the second» – PARINCHEFF.
- «Argent, a saltire sable between four pears pendent gules» – KELLOWAY.
- «Argent, three warden-pears leaved vert» – WARDEN.
- «Or, a pear-tree vert fructed proper» – PERITON.
[parc]