- castle: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м (Administrator переименовал страницу Castle в - castle без оставления перенаправления)
(нет различий)

Версия 01:16, 20 июня 2021

CASTLE. The emblem of safety. Castles are of different forms in armoury, when mentioned as Castles are always borne as at P. 23, f. 7.

                If the cement is of a different tincture from the Castle itself, it must be named, and the castle is said to be masoned of such a tincture. The Windows and Ports, when of a different colour, must be expressed ; when supposed to be open, they should be described “ voided of the field. ” When the port is defended by a portcullis it must be named in the blazon. Examples of Castles. See P. 23. (ELVN)


Castle Chastel: written sometimes for Castle. Так иногда пишут Castle (fr. chateau) Замок. слово castle, если оно стоит одно, обычно обозначает или простую башню (см. Tower), или две башни, соединённые между собой воротами. Замок с тройной башней представлен на эмблеме королевства Кастилии, и в составе герба Королевы Eleanor. The illustration is from glass still existing in Dorchester Church, Oxon.

«Argent, a lion rampant sable, quartering gules, a castle triple-towered or» – CASTILE and LEON.
«Gules, three castles triple-towered within the royal tressure argent» – Burgh of ABERDEEN.
«Sable, a castle triple-towered or» – TOWERS, Bp. of Peterborough, 1639-49.

Среди других разновидностей, которые встречаются, есть треугольные и квадратные замки, замки, видимые в перспективе и замки во всю ширину поля. Встречаются также куполообразные замки, замки с донжонами, замки с зубцами и бойницами, замки с проломами и т.д., domed, turreted(fr. donjonné), embattled, breached, обычно не описывают в деталях замки, ворота, бойницы, окна, флюгера, решётки на воротах, и т.п. towers, gates, loopholes, windows, vanes, portcullises Если показана дополнительными линиями каменная кладка, то используется термин masoned. Окна и двери иногда показаны другой тинктурой, и тогда предполагается, что они закрыты, и то же самое, если они совпадают по цвету с замком, но если они – тинктуры поля , то предполагается, что они открыты open, и может быть использован термин ajouré. Термин Coulissé означает, что решётка опущена.

«Sable, two bars between three castles masoned or» – CLEAVER, Bp. of Chester, 1788; of Bangor, 1800; and S.Asaph, 1806-15.
«Gules, a castle towered and domed argent, masoned sable; on the dome a flag» – Town of BARNSTAPLE, Devon.
«Sable, a castle with towers turreted in perspective argent standing in water wavy azure and argent» – CASTLEFORD.
«Per fesse azure and argent; in base on a rock a castle breached, the Indian colours struck and flag-staff proper; in chief two eagles rising or» – STIBBERT, London(1768).
«Argent, a castle(or tower) triple-towered sable, chained transverse the port or» – OLDCASTLE, Kent.
«Per fesse vert and gules, in base a lion passant guardant on; in chief a quadrangle of castles walled argent» – Town of LANCASTER.
«Argent, on a rock proper a castle triple-towered and embattled sable, masoned of the first, and topped with three vanes gules, windows and portcullis shut of the last» – City of EDINBURGH.

Иногда используются термины форт, крепость, цитадель Fort, Fortress, Citadel, и т.д. Замок также может быть окружён укреплением fortification.

«Argent, on a fesse azure, between two Cornish Choughs proper in chief, and in base a lion passant gules crowned or, a fort of the field» – GARSTON.
«Vert, on a chevron embattled ... &c.; a chief charged with the gates and fortress of Seringapatam proper» – HARRIS, Baron Harris, 1815.
«Per chevron azure and argent .... and on a chief silver the fortress of Khelat; a canton charged with the Dooranee badge» – WILTSHIRE, 1840.
«Per chevron vert and argent; on a chevron or between, in chief two castles of the second, in base another surrounded by a fortification proper, three torteaux» – GREEN, Kent, Baronetcy, 1786.

В саязи с замком в некоторых эмблемах изображён the Barbican, а в других - выступающие башенки turrets, нависающие над укреплённой зубцами и бойницами стеной, называемые Bartizans (сторожевыми башенками). Другие добавления называются, напр., ров trench, или замок, и могут стоять на воде или быть окружёнными стеной.

«Gules, two barbican of a castle having loopholes, gate, and portcullis, with two pointed side tower; on each of the latter a pennon waving argent, and ensigned on the centre of the battlement by a royal coronet or» – Town of DONCASTER.
«Gules, out of water in base, on embattled wall enclosing a castle with three gables from the embattled parapet, a piece of tapestry hung along the front between the bartizans and displaying three shields[shields described] ... Town of NEWCASTLE-UNDER-LYNE.

Бэдж Jane Seymour, третьей королевы Генри VIII, изображённый на дарственном акте земель, в 1536г., представлял хороший пример замка. Тинктуры следующие:

«The walls argent, the ground vert, the tree of the same fructed gules, the phœnix or, in flames proper, and the roses alternately white and red».

Замки редко встречались в старых гербовых свитках.

«Monsire de GRANSON pale d'argent et d'azure de vi. piéces, a chastelez d'or en une bend gules» – Roll, temp. ED. III.

Замки встречаются очень часто в эмблемах городов, больших и маленьких, с другими фигурами этих эмблем, однако, доказательством этого часто служат только печати. Можно привести в пример следующие, и список этот можно продолжать дальше. Aberdeen; Barnstaple; Bedford; Berkhamstead, (Hertford); Bishops Castle, (Salop); Bosney, (Cornwall); Bridport; Bridgewater, (Somerset), Bridgenorth, (Salop); Bristol; Cardigan; Carlisle; Carmarthen; Clithero, (Lancashire); Corfe, (Dorset); Denbigh; Devizes; Doncaster; Dorchester, (Dorset); Dublin; Dunbar; Edinburgh; Exeter; Forfar, (Scotland); Guildford, (Surrey); Haverfordwest; Kinghorn, (Scotland); Knaresborough; Lancaster; Launceston, (Cornwall), Lincoln, Ludgershall; Malmesbury; Newbury; Newcastle under Lyne; Newcastle under Tyne, (three); Northampton; Norwich; Orford; Pembroke; Plymouth; Pontefract; Queenboro'; Saffron Walden; Stafford; Taunton; Tewkesbury; Thetford; Tiverton; Warwick; Winchester(five); Worcester; Yarmouth, (Hants).

[parc]