- bush: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (Замена текста — «[FRENCHGLOSSAR]» на «FRGL») |
м (Замена текста — «[parc]» на «PARC») |
||
| Строка 8: | Строка 8: | ||
: «Gules, a burning bush proper between two roses argent in fesse, in chief two lions rampant, and a third in base of the last» – BRANDER, Surrey. | : «Gules, a burning bush proper between two roses argent in fesse, in chief two lions rampant, and a third in base of the last» – BRANDER, Surrey. | ||
| − | [ | + | [[PARC]] |
bush (bot). In spite of its apparent similarity with buis (qv.), the word derives from OF boisson, little wood, and by extension, little tree. [[FRGL]] | bush (bot). In spite of its apparent similarity with buis (qv.), the word derives from OF boisson, little wood, and by extension, little tree. [[FRGL]] | ||
[[Категория:Терминология английская]] | [[Категория:Терминология английская]] | ||
Текущая версия на 15:21, 3 июля 2021
BUSH. A Burning-bush. P. 45, f. 59. (ELVN)
Bush Куст. Встречается просто термин 'bushes', но наиболее интересная форма – пламенеющий или горящий flaming or burning куст. Последний встречается, как будет видно далее, только у различных ветвей фамилии BRANDER.
- «Gules, from behind bushes vert, a stag courant argent, on a chief azure three castles of the field one and two» – JAMES, Brecknock.
- «Gules, a flaming bush on the top of a mount proper, between three lions rampant argent, in the flanks two roses of the last» – BRANDER, Elgin.
- «Gules, a burning bush proper between two roses argent in fesse, in chief two lions rampant, and a third in base of the last» – BRANDER, Surrey.
bush (bot). In spite of its apparent similarity with buis (qv.), the word derives from OF boisson, little wood, and by extension, little tree. FRGL