- Nesselwurm: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «[FRENCHGLOSSAR]» на «FRGL»)
м (Содержимое страницы заменено на «Nesselwurm — нем. — змея Категория:Терминология немецкая»)
 
Строка 1: Строка 1:
:№ 346, 347.
+
Nesselwurm — нем. — змея
 
+
[[Категория:Терминология немецкая]]
:''рус''. змея
 
:фр. — serpent
 
:''нем''. — Nesselwurm
 
:————
 
 
 
:''рус''. — Уроборос
 
:фр. — Ouroboros
 
:————
 
 
 
::— фантастическая змея — фр. [[vouivre]]
 
::— (змея,) кусающая свой хвост — фр. [[éternité]]
 
::— змея, уж — фр. [[bisse]], guyure; var. of [[biche]] ???
 
::— крылатый змей/змея фр. [[serpent ailé]]
 
coulèvre viper; serpent. [[FRGL]]
 
 
 
givre wyvern. The charge is rare in Fr. heraldry. The word derives from Lat. vipera, which becomes OF guivre. v. basilique; guivre; vivre. [[FRGL]]
 
 
 
Givre Couleuvre à la queue tortillée, dite quelquefois guivre, toujours représentée en pal et engloutissant un enfant; on la dit hélissante, pour indiquer l'émail de l’enfant. Quelques auteurs l’ont confondue à tort avec la bisse. 1772 On appelle croix givrée, celle qui est terminée en tête de givre. Voyez Givre. Quelques-uns dérivent ce mot d’anguis, serpent; et d’autres, de vivre, en changeant la lettre v en g, et vivre de vipera. 1885 Couleuvre ondoyante et mise en pal, de la bouche de laquelle sort quelquefois un enfant à mi-corps. On la nomme aussi bisse. 1899 Couleuvre à la queue tortillée, dite quelquefois guivre, toujours représentée en pal et engloutissant un enfant; on la dit hélissante, pour indiquer l'émail de l’enfant. Quelques auteurs l’ont confondue à tort avec la bisse. 1904 Sorte de dragon ailé fabuleux.
 
 
 
[ghhe]
 
 
 
guivre viper; v. vivre. Although the term can be used for any snake, it is specifically the representation of a snake ondy in pale devouring a child. When represented thus, it is also called bisse. [[FRGL]]
 
 
 
Guivre Serpent monstrueux. Voir Givre. 1780 Est une grosse couleuvre ondée, tortillée, mise en pal, et qu’on peint ordinairement dévorant quelqu’animal. 1843 Serpent ou bisse, appelé aussi vivre, et qu’on représente dévorant un enfant. 1864 Est une vipère dans la posture d’un serpent d'église. 1872 Nom donné au serpent engloutissant un enfant. 1887 Nom que l’on donne quelquefois au serpent, lorsqu’il est représenté engloutissant un enfant. 1899 Voir tout ce qui a été dit au mot givre à propos du serpent et de la couleuvre qui sont tantôt appelés guivre tantôt givre, par les auteurs. 1901 Bisse ou serpent posé en pal, vomissant un enfant aux bras étendus. 1905 Serpent fantastique. Bisse dévorant un enfant.
 
 
 
[ghhe]
 
 
 
Ouroboros: «Serpent en forme de cercle se mordant la queue que l’on nomme parfois éternité».
 
 
 
37. ЗМЕЯ — символ мудрости, добра и предосторожности. Змея, свернувшаяся кольцом — символ здоровья; держащая во рту хвост — символ вечности, бесконечности, бессмертия; ползущая — символ печали; пьющая из чаши — символ врачевания, медицины. (Из ста терминов Н. Н. Стародубцева и Г. В. Ражнёва).
 
{| class="FCK__ShowTableBorders" width="100%" cellspacing="5" cellpadding="5" border="0" align="center"
 
|-
 
| valign="top" align="left" |
 
::''рус''. — гадюка
 
::фр. — vipère
 
:————
 
| width="200px" valign="top" align="left" bgcolor="#F5F5F5" |[[Файл:00-00-000-000.jpg|2px]]
 
:
 
----См. также:
 
:
 
|}
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Ad vocem</font></div>==
 
Vipère:
 
*«Serpent venimeux à tête triangulaire».
 
*1679 г. — «Animal rencontré en armes».
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>==
 
*[[GHHE]]
 
:обрем. главную; перевязь
 
::— [Репинский] — 2 [перевязь / — ]
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>==
 
*[[GHHE]]
 
[[Категория:Терминология иноязычная]]
 

Текущая версия на 07:22, 8 июля 2021

Nesselwurm — нем. — змея