- party

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску

PARTY. Signifies divided, as Party per pale, etc. P. 2, f. 1 to 10. (ELVN)


Party рус. деление

фр. parti
англ. party

Означает, что поле разделено, прибавление названия геральдической фигуры показывает в каком направлении. Термин применим ко всем гербовым фигурам, нашлемникам и щитодержателям. Многие герольды говоряд «per bend» и т.п. полагая слово «party» ненужным. Термин «per pale», возможно, наиболее употребим и очень часто наложенные поверх деления фигуры окрашены противоположно полю. Но деления сверх рассечения, пересечения, стропильного и косокрестчатого нечасты. Деление «per pile» довольно редкое, в то время как крестчатое деление (per cross) почти всегда описывается как четверочастное (quarterly, см.). Линии деления могут быть разным образом изменены сообразно с изменениями геральдических фигур (напр. зубчатыми, облаковидными и т.д.), а также комбинироваться друг с другом, например, рассечение и стропильное деление. В гербе графа Пембрук из второго гербовника термин «lung» соответствует определения «в длину» или «вдоль» т.е. «palewise». Ср. герб GERNON в ст. Paly. См. т.ж. в ст. Lincoln.

«Le Conte MARESCHALL, party d'or et de vert, ung lion rampant goules» – Roll, temp. HEN. III.
«Le Conte de PENNBROK, Party d'or e de vert, a un lion rampant, party de or e de goules en lung» – Another roll, temp. HEN. III.
«Herbert le FITZ MAHEWE, party d'azur et de goulz, ove trois leonseux rampants d'or» – Ibid.
«Le Conte de LEISTER ... Et le Banner party endentee d'argent et de goules» – Ibid.
«Sire Richard de AUNTESHEYE, parti de or et de argent, e oundee de goules» – Roll, temp. ED. II.
«Monsire Richard PLACE, port parte d'or et de gules, une lyon passant d'argent» – Roll, temp. ED. III.
«Party per bend, or and vert» – HAWLEY.
«[Party] per bend sinister ermine and ermines, a lion rampant or» – Matthias MAWSON, Bp. of Llandaff, 1740; of Ely, 1754-70. [Also in several other Welsh coats of arms].
«Party per fesse or and gules, in chief a demi-rose gules with two eagle's heads issuing therefrom sable, and from each side an eagle's wing of the last, in base a demi-sun or» – KNIGHT, Bp. of Bath and Wells, 1541-47.
«Party per chevron, sable and argent» – ASTON, co. Lancashire .
«Party per saltire, ermine and gules» – RESTWOLD, Bucks.
«Party per pale nebuly azure and or, six martletts counterchanged; a crescent for difference» – FLEETWOOD, Bp. of S.Asaph, 1708; afterwards of Ely, 1714-23.
«Per bend sinister, embattled argent and gules» – BYLES.
«Per bend indented, gules and or» – FERNE, co. Stafford.
«Per fesse wavy argent and barry wavy of four azure and or» – BARLE.
«Per fesse dancetty argent and sable, each point terminating in a fleur de lis» – WOODMERTON.
«Party per pale and per chevron, counterchanged or and azure» – Henry de BRAUNDESTON, Bp. of Salisbury, 1287-88.

Французские герольды используют специальные наименования для некоторых разновидностей делений (partitions, фр. partitions). Parti также обозначает «party per pale»; coupé обозначает «party per fesse»; tranché – «party per bend»; а taillé – « party per bend sinister»; два последние вместе производят «party per saltire». Ими также используется термин «tierce», означающий деление пересечённого или рассеченного поля на три части. Такое деление обычно не используется в английских гербах, хотя в редких случаях три герба соединяются один над другим. Также нечто на первый взгляд напоминающее «parti et tiercé en fasce» имеется в гербе Christopherson, который, однако, имеет совершенно иной блазон.

«Argent, a lion rampant gules langued azure» – ARMENIA, impaling JERUSALEM and azure, three bars argent, over all a lion rampant gules azure; all tierced.» – Harl. MS. 6829, fol. 46.
«Quarterly, first and fourth azure a cross bottonnée gules second and third gules, three suns in splendour or» – CYPRUS; On a chief party per pale gules and azure three cinquefoils counterchanged» – John CHRISTOPHERSON, Bp. of Chichester, 1537-58.
«Coupé de sable et d'or» – HOUTTEVILLE, Normandie.
«Parti, au 1 d'argent coupé sur sinople; au 2 de gueules» – FERRUS, Dauphiné.
«Tranché d'or et de sable, diapré de l'un en l'autre» – ALLAMANON, Provence.
«Tranché taillé d'argent et d'azur» – BLANC, Dauphiné.
«Tiercé en fasce; au 1 d'or au lion leopardé de gueules; au 2 de sinople; au 3 d'hermine plein» – Le ROY DE BARDE, Picardie.
«Tiercé en pal; au 1 d'hermine; au 2 de gueules а une étoile а dix rais d'argent; au 3 de contre-hermine» – LE GOUX, Bourgogne.

[parc]