- pélican

Материал из StudioSyndrome
Версия от 01:53, 2 июня 2021; Administrator (обсуждение | вклад) (Замена текста — «''франц''» на «фр»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
рус. — пеликан; уст. птица баба, баба-птица
фр. — pélican; péllican
англ. — pelican
————

Изображение пеликана в гнезде, кормящего птенцов кровью из раклёвываемой им собственной груди:

рус. — с птенцами
фр. — dans sa piété — букв. «в благчестии»
англ. — in her piety — букв. «в благчестии»
————
aire nest; cp. Eng. eyrie.

[FRENCHGLOSSAR]

Aire Nid du pélican et d'oiseaux de proie. 1887 Voir Pélican. 1901 Nid du pélican.

Pitié Se dit des gouttes de sang qui coulent du flanc du pélican lorsqu'il est nécessaire d'indiquer que ces gouttes sont d'un émail spécial. 1899 Se dit des gouttes de sang qui coulent du flanc du pélican lorsqu'il est nécessaire d'indiquer que ces gouttes sont d'un émail spécial.

[ghhe]

00-00-000-000.jpg
Геральдика

См. также:

Ad vocem

Pélican:

  • «Oiseau palmipède au long bec. De profil sur son aire, les ailes éployées et se déchirant la poitrine avec son bec, pour nourrir trois petits tendus vers lui, avec les gouttes de sang appelées piétés».
  • 1679 г. — «(Pellican) Oiseau que l’on trouve en armes».
  • 1798 г. — «Il est toujours représenté se perçant l’estomac avec le bec pour nourrir ses petits de son sang, et on le nomme Piété. Il porte d’or à la piété d’azur».
  • 1872 г. — «Le pélican parait de profil sur son aire, les ailes étendues, se becquetant la poitrine et nourrissant ses petits au nombre de trois. Les gouttes de sang qui semblent sortir de sa poitrine, quand elles sont d’un autre émail, se nomment piété».
  • 1885 г. — «On le représente de profil sur son aire, les ailes étendues et se becquetant la poitrine pour nourrir ses petits au nombre de trois. On nomme piété les gouttes de son sang lorsqu’elles sont d’autre émail que l’oiseau».
  • 1887 г. — «Presque toujours cet oiseau est représenté avec ses petits au nombre de trois dans son nid, appelé aire, tressé de branches souples. Le sang qui découle des blessures que le pélican se fait à la poitrine, est appelé sa piété».
  • 1899 г. — «Cet oiseau se représente de profil, sur son aire, le vol étendu et se déchirant la poitrine avec le bec pour nourrir ses petits qui paraissent au nombre de trois; les gouttes de sang qui coulent de sa poitrine se nomment pitié, et si l'émail de ces gouttes est particulier, on doit l'énoncer en blasonnant».
  • 1901 г. — «Oiseau figuré dans son aire, les ailes étendues comme s’il prenait l’essor, se béquetant la poitrine pour nourrir ses petits, au nombre de trois, de son sang. On nomme piété les gouttes de sang qui semblent sortir de sa poitrine, lorsqu’elles sont d’un autre émail que celui de l’oiseau».
  • 1905 г. — «Meuble de l'écu représentant un oiseau (assez peu semblable d’ailleurs au pélican des naturalistes) qui, placé debout dans son aire et les ailes éployées, fouille du bec sa poitrine d’où s'échappent quelques gouttes de sang que boivent ses petits, au nombre de trois. Les gouttes de sang sont appelées piété, et le pélican est dit … avec sa piété de …».

Pellican:

  • 1679 г. — «Voir Pélican».

Литература