- bordure
BORDURE. Same as Border. (ELVN)
BORDURE, or BERDER. The old way of spelling bordure. (ELVN)
Bordure Entoyer, Entoire, and Entier. См. under Bordure. Bordure, (fr.) or Border: Кайма. Гербовая (субординарная) фигура, которая занимает одну пятую от поля. Как правило, используется для обозначения младшей ветви фамилии. Обременённые каймы в старой геральдике предположительно указывают на материнское происхождение. В отдельных случаях они возможно являются метками аугментации. Из того, что кайма иногда бывает единственной фигурой в гербе, очевидно, что это отдельная и оригинальная фигура.
- «Ermine, a bordure gules» – HUNDESCOTE.
- «Or, a bordure vair» – GWINE, or GYNES.
- «Ermine, a bordure compony or and sable» – RENDELL, Harl. MS., 1441.
Кайма располагается поверх всех ординарных фигур, за исключением главы, вольной четверти quarter и кантона canton, которые неизменно пересекают её, с возможные исключения специально описываются.
- «Azure, a chief paly of six gules and or within a bordure engrailed sable» – KEITH, Scotland.
- «Quarterly gules and or a bordure counterchanged; over all a chevron vair» – FENWYKE.
Когда герб, имеющий кайму, составлен с другим гербом, кайма не изображается вдоль линий, отграничивающих части друг от друга. (см. Impaling). Если она обременена восемью монетами (например), только три из них будут показаны целиком, и две наполовину.
- «Quarterly, first and fourth France and England quartered within a bordure argent; second and third or, a chevron gules» – STAFFORD, Duke of Buckingham.
Когда кайма bezanté, billetté с монетами, гонтами или чем-либо ещё подобным, количество монет или гонтов, как правило, равно восьми, если не оговаривается другое количество. Герб Ричарда, короля Румынии, продставляется иногда с восемью, иногода с большим количеством монет, см. Если кайма обременена перевязью, шевроном, стропилом, или другими ординарными фигурами, показана та часть фигуры, которая лежит на кайме, если она составила часть поля обременённой фигуры. Края каймы могут быть острозубчатыми indented (см. DE VERE) engrailed, recerselé, &c. Кайма также может быть chequy lozengy, составленной ромбами, беличьего меха vair и т.п.
- «Sire Hue de VEER quartile de or e de goules a un molet de argent od la bordure endente de sable» – Roll, temp. ED. II.
- «John le FITZ GEFFREY, esquartele d'or et de goules, a la bordur de verree[i.e. vair]» – Roll, HEN. III.
- «William de SAY, autiel[i.e. the same] sans le bordure» – Ibid.
Компонованная кайма должна состоять из 16 частей. Предположительно, она обозначает незаконнорожденность, в случае, когда незаконнорожденный сын получает права на поместье по завещанию отца. Кайма называется enaluron, когда она обременена любыми восемью птицами и может быть блазонирована как enaluron of(say) eagles,что означает, эта кайма, обременена восемью орлами. Возможно enaluron – иск. Фр. en orle. Схожий с предыдущим Bordure entoyer or entier: когда кайма обременена восемью фигурами любого вида, кроме животных и растений, и Bordure verdoy, обременённая восемью листьями цветов leaves of flowers.
- «Gules, three garbs, within a bordure engrailed or, entoyré or pomeis» – KEMP.
- «Or, a lion rampant azure armed and langued argent, within a bordure of the second entowry of mitres-gold» – William of S.Mary-Church, Bp. of LONDON, 1199-1221.
Кайма Bordure enurney, обременённая восемью зверями, так, например – английская кайма bordure of England, красная, enurney of lions, т.е. обременённая восемью английскими львами.
- «Le Comte de RUGEMOND les armes de GARENE a un quarter de ermine, od la bordure de Engleterre» – Roll, temp. ED. II.
Bordure of France Французская кайма – синяя, обременённая восемью золотыми лилиями: и Bordure of Scotland шотландская кайма double tressure flory counter flory gules, or more probably, a bordure or, charged with such a tressure. Кайма не имеет уменьшения, но говорится, что она может быть пересечена surmounted другой каймой в половину её ширины. Это не то же самое, что внутренняя кайма (Orle) , хотя так называется некоторыми авторами.
[parc]
Кайма (геральд.)
Bordure:
- 1679 г. — «Les unes sont simples (qui doivent estre & tenir de largeur la sixiesme partie de l’escu, lors qu’il est simple) les autres composees de deux ou plusieurs pieces, comme en eschiquier, Endentees en deux sortes, aucunes chargees de besans, coquilles, fleurs, & autres telles choses».
- 1772 г. — «Est une espece de brisure en forme de passement plat au bord de l'écu, qu’elle environne tout autour en forme de ceinture, et sert à distinguer différentes branches. La largeur de la bordure doit être d’environ une sixieme partie de l'écu. La bordure simple est celle qui est toute d’une même couleur ou d’un même métal; c’est la premiere brisure des puînés. Il y en a d’autres, componées, cantonnées, engrelées, endentées et chargées d’autres pieces, qui sont des brisures différentes des puînés de différens degrés. Si la ligne qui constitue la bordure est droite, et la bordure unie, comme on dit en terme de blason, pour lors on ne nomme que la couleur ou le métal de la bordure, comme il porte de gueules à bordure d’or. Si la bordure est chargée de plantes ou de fleurs, on dit qu’elle est verdoyée de trefles. Si elle est d’hermine, de vaire, ou d’autre pelleterie, le terme d’art est bordée d’hermine».
- 1780 г. — «Est une espèce de brisure en forme de passement plat au bord de l'écu qu’elle environne tout au tour en forme de ceinture. La largeur de la bordure doit être environ une sixième partie de l'écu; elle est simple ou chargée d’autres pièces, ou façonnée, c’est-à-dire componée, engrêlée, échiquetée, etc.».
- 1843 г. — «Bande qui fait la tour de l'écu et qui a un sixième de sa largeur».
- 1864 г. — «Est une pièce honorable qui prend tout le bord de l'écu en forme de ceinture. Elle a le sixième de la largeur du champ».
- 1885 г. — «Cette pièce enveloppe l'écu sans le couvrir entièrement, et est un symbole de faveur et de protection. Les souverains l’accordent comme récompense d’un service signalé, indiquant de cette manière qu’ils défendent celui qui en est décoré contre les embûches de ses ennemis».
- 1887 г. — «Pièce en forme de ceinture qui environne l'écu. Elle a un sixième de la largeur du champ. Plus large, elle deviendrait le champ et le champ prendrait les dimensions exiguës d’un écusson en abîme».
- 1899 г. — «Sorte de brisure en forme de passement plat, qui environne le bord de l'écu dont elle occupe environ la sixième partie; si quelques meubles chargent la bordure, il faut indiquer le nombre, la place ou les divisions, suivant le cas. 1901 Pièce qui environne le bouclier, comme l’indique son nom».
- 1905 г. — «Pièce héraldique honorable, qui entoure intérieurement l'écu de toute part; elle ne doit pas en dépasser en largeur la sixième partie, ni se trouver en aucun cas, du même émail ou métal. La bordure qui ne borde que le haut et un des côtés de l'écu est appelée escarre».