- ouvert

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
S- 464
S- 465
- ajouré
рус. — открытый
фр. — ouvert
англ. — gated, of eg. a castle or tower
————
фр. — ouverture
англ. — opening
————
рус. — открытый ? — фр. - évidement, англ. opening, between the arches of a bridge
  • «Sometimes used for both gateway and windows when they are of a different tincture».

Ouvert:

  • 1772 г. — «Se dit des portes, des tours et des châteaux».
  • 1780 г. — «Des portes, des châteaux, tours, etc».
  • 1843 г. — «Qui a les portes et les fenêtres d’un autre émail que les murs».
  • 1864 г. — «Se dit des portes de tours de châteaux, etc».
  • 1885 г. — «S’emploie lorsqu’on veut blasonner les portes, fenêtres des tours ou châteaux».
  • 1887 г. — «Se dit :
— 1° des tours et châteaux dont l’ouverture de la porte est remplie d’un autre émail que celui de la tour elle-même;
— 2° de la pomme de grenade lorsque sa fente perpendiculaire est d’un autre émail que le fruit;
— 3° des ailes d’oiseaux, principalement de ceux qui servent de supports, pour indiquer que lesdites ailes s'éloignent du corps».
  • 1899 г. — «Se dit de tout meuble dont une ou plusieurs parties sont ajourées, c’est-à-dire laissant voir l'émail du champ de l'écu, telles les fenêtres d’un château, la porte d’une tour, la brèche d’une muraille, etc … On doit dire qu’une grenade est ouverte, lorsque par une fente elle laisse voir des graines qui sont d’un émail autre que le sien».
  • 1901 г. — «Se dit:
— 1° des tours et des châteaux dont la porte est d'émail particulier;
— 2° des compas posés en forme de chevron;
— 3° des pommes de grenade dont une fente montre l’intérieur d’un autre émail que le fruit».
  • 1905 г. — «Se dit des édifices dont les portes sont représentées béantes et marquées par un émail particulier (l’attribut ajouré étant réservé aux fenêtres), des objets ayant des cavités ou des ouvertures également distinguées par un émail spécial, de la grenade quand son ouverture est d'émail particulier. Couronne ouverte, couronne qui entoure seulement la tête, sans la couvrir par-dessus».
————

Литература