- mound

Материал из StudioSyndrome
Версия от 11:00, 7 февраля 2021; Administrator (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Mound – курган, холм, насыпь, курган, бугор; см. Orb; см. Mount рус. холм, возвышение :фр. tertre :англ...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mound – курган, холм, насыпь, курган, бугор; см. Orb; см. Mount

рус. холм, возвышение

фр. tertre
англ. hill, hillock

В более поздней геральдике нет ничего необычного в выделении нижней части щита кривой линией и окрашенной зеленью, которая изображает гору поросшую травой. Французские геральдисты используют специфический термин для такой фигуры, а именно «terrassé». На ней изображаются другие фигуры, чаще всего деревья, но также пасущиеся (grazing) животные, например, олень (stag) см. примеры в ст. Deer. Может быть покрыта цветами или гореть и т.п. Гора иногда некорректно описывается как «mound», которая весьма отличная фигура . Иногда описывается как холм или даже как кротовина/кочка (mole-hill) которые представляются с более, чем одна вершиной. «Mount mounted» называется гора с меньшей горой на ней. Французы используют термин «coupeaux» для группы холмов. Гора (mountain) также встречается и имеет отличный от холма рисунок.

«Argent, in chief a gem-ring gules; out of a mount in base three trefoils vert» – DORRIEN, co. Herts.
«Argent, on a mount inclining to the sinister at oak-tree proper, acorned or, debruised of a fesse azure» – Richard WATSON, Bp. of Llandaff, 1782-1816.
«Or, a mountain[couped in base] azure inflamed in several placed proper» – MACLEOD, Lord of Lewis.
«Gules, a chevron ermine between in chief two mounds and in base a talbot passant or» – DAVIS, Bristol.
«Argent, three hills in base azure» – BRINCKMAN, Baronetcy, 1831.
«Vert, three hillocks argent» – HILLS, Middlesex.
«Per fesse argent and chequy argent and gules, a hill of three mounds azure» – HOHEBURG.
«Argent, three mountains issuing from the base, one in front and two behind vert; on the top of each a cross Calvary gules» – HILL, Ireland.
«Argent, a chevron sable between three mole-hills with grass proper, each charged with an annulet of the first[otherwise three hillocks of rushes vert, on each an annulet]» – TYLDESLEY.
«D'or, а l'arbre arraché de sinople posé sur un tertre de mкme parti dor, au rocher de sinople» – MONTOLIEU, Languedoc.
«De sable, а une montagne d'argent semée de flammes de gueules» – MOUSTOULAT, Guyenne.
«D'Argent, а l'arbre terrassé de sinople, au cerf gueules passant au pied de l'arbre» – LOURMONT, Normandie.
«D'or, а une montagne de trois coupeaux d'azure» – CAUDECOSTE, Dauphiné.

Французы используют также холм из шести hillocks/coupeaux, который называется «montjoie».

«De gueules, а deux bourdons d'or posée en chevron accompagnés de trois montjoies d'argent[1st and 3rd Quart.]» – GUILLART DE FRESNAY, Poitou.

[parc]