- lamp
Версия от 08:30, 17 февраля 2021; Administrator (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Lamp : « – лампа, фонарь, светильник : фр. lampe В гербах встречаются различные виды этой фигу...»)
Lamp
- « – лампа, фонарь, светильник
- фр. lampe
В гербах встречаются различные виды этой фигуры: подобный римскому светильник встречается в эмблеме общества Антикваров. У фамилии FARMER, лампы имеют вид как на рис.1, а в гербе Компании лудильциков похожи на урны с закрывающейся крышкой.
- «Sable, a chevron argent, between three lamps of the same, inflamed proper» – В чёрном поле серебряное стропило между тремя таковыми же лампами с пламенами естественного цвета – FARMER, Leic. (granted 1663).
- «An antique Roman lamp or, over it 'Non extinguetur'» – Золотая древняя римская лампа, над ней надпись: «Non extinguetur» - Crest of SOCIETY OF ANTIQUARIES.
- «Sable, a chevron or between three lamps(the two in chief one light each, facing each other, the lamp in base with two lights) argent garnished or, illuminated proper» – В чёрном поле золотое стропило между трёх серебряных отделанных золотом и с огнями естественного цвета ламп, из которых две во главе щита обращены друг к другу, а одна в оконечности имеет два светильника – Company of TIN PLATE WORKERS [Inc. 1670].
- «Argent, on a fesse sable three lamps or» – В серебряном поле на чёрном поясе три золотые лампы – PERIOND.
- «Argent, three lamps sable» – В серебряном поле три чёрные лампы – LAMPLOW.
[parc]