Вклад участника
Перейти к навигации
Перейти к поиску
- 06:25, 6 апреля 2021 разн. история +373 Н - whirlpool Новая страница: «WHIRLPOOL, or Gurges. Represents water, argent and azure, and invariably covers the whole field as P. 22, f. 6, borne by the name of Gorges. The family of Cheller...» Метка: визуальный редактор
- 06:25, 6 апреля 2021 разн. история +115 Н - whet-herys Новая страница: «WHET-HERYS. An old term for Wheat ears. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 06:24, 6 апреля 2021 разн. история +174 Н - whips stringed and knotted Новая страница: «WHIPS stringed and knotted. As in the Arms of Crowland Abbey. Also termed a Scourge. P. 42, f. 41. (ELVN) Категория:Терминология англи...» Метка: визуальный редактор
- 06:23, 6 апреля 2021 разн. история +103 Н - whintain Новая страница: «WHINTAIN. ''See'' Quintain. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 06:01, 6 апреля 2021 разн. история +100 Н - acorne Новая страница: «ACORNE. ''See'' ATTIRED. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 06:00, 6 апреля 2021 разн. история +178 Н - allegorical Новая страница: «ALLEGORICAL. The representation of anything conveyed by emblem, as the figure of justice. P. 35, f. 7. (ELVN) Категория:Терминология анг...» Метка: визуальный редактор
- 06:00, 6 апреля 2021 разн. история +30 м - african Метка: визуальный редактор
- 05:59, 6 апреля 2021 разн. история +77 м - alpaca Метка: визуальный редактор
- 05:59, 6 апреля 2021 разн. история +89 м - alpaca Метка: визуальный редактор
- 05:58, 6 апреля 2021 разн. история +149 м - angle Метка: визуальный редактор
- 05:57, 6 апреля 2021 разн. история +155 Н - aquisce Новая страница: «AQUISCE, or EQUISE. A cross equise is couped, voided, and pointed. P. 8, f. 34. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:56, 6 апреля 2021 разн. история +26 м - armined Метка: визуальный редактор
- 05:55, 6 апреля 2021 разн. история +106 Н - armillary-sphere Новая страница: «ARMILLARY-SPHERE. P. 39, f. 4. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:55, 6 апреля 2021 разн. история +146 Н - arms of a maid Новая страница: «ARMS OF A MAID. Are the paternal arms borne in a lozenge. P. 9, f. 21. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:54, 6 апреля 2021 разн. история +151 Н - arms baron and femme Новая страница: «ARMS BARON and FEMME. The arms of a man and his wife. ''See'' ARMS IMPALED. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:53, 6 апреля 2021 разн. история +105 м - parlantes, arms of Метка: визуальный редактор
- 05:51, 6 апреля 2021 разн. история +109 Н - arrow-broad Новая страница: «ARROW-BROAD. ''See'' BROAD-ARROW. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:51, 6 апреля 2021 разн. история +64 м - attire Метка: визуальный редактор
- 05:50, 6 апреля 2021 разн. история +108 Н - augmented Новая страница: «AUGMENTED. Having Augmentations. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:49, 6 апреля 2021 разн. история +124 Н - B Новая страница: «B. Used as an abbreviation for Blue, i.e. azure. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:48, 6 апреля 2021 разн. история +283 м - auriflamme Метка: визуальный редактор
- 05:47, 6 апреля 2021 разн. история +171 Н - baillone Новая страница: «BAILLONE. A term to express a lion rampant, holding in the mouth a staff or baton. P. 26, f. 7. (ELVN) Категория:Терминология англий...» Метка: визуальный редактор
- 05:47, 6 апреля 2021 разн. история +189 Н - banner funeral Новая страница: «BANNER FUNERAL. A small square flag on which the arms are painted, it is fringed and affixed to a staff, or pike. (ELVN) Категория:Терминолог...» Метка: визуальный редактор
- 05:46, 6 апреля 2021 разн. история +81 м - baron Метка: визуальный редактор
- 05:44, 6 апреля 2021 разн. история +196 м - barnacle (horse-barnacle) Метка: визуальный редактор
- 05:43, 6 апреля 2021 разн. история +99 Н - barraly Новая страница: «BARRALY. Same as Barry. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:42, 6 апреля 2021 разн. история +114 Н - basinet Новая страница: «BASINET. A close-fitting steel helmet. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:41, 6 апреля 2021 разн. история 0 м - battelly Метка: визуальный редактор
- 05:40, 6 апреля 2021 разн. история +147 Н - battled, counter Новая страница: «BATTLED, COUNTER. Same as Counter-embattled. P. 3, f. 9 ; P. 17, f. 17. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:39, 6 апреля 2021 разн. история +114 м - bellows Метка: визуальный редактор
- 05:38, 6 апреля 2021 разн. история +98 Н - bee-gad Новая страница: «BEE-GAD. P. 30, f. 21. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:37, 6 апреля 2021 разн. история +99 Н - bellfroy Новая страница: «BELLFROY. Same as Vair. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:36, 6 апреля 2021 разн. история +64 м - belt Метка: визуальный редактор
- 05:35, 6 апреля 2021 разн. история +133 Н - bende Новая страница: «BENDE, or BENDYS. The old way of spelling bend and bends. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:34, 6 апреля 2021 разн. история +126 Н - bending Новая страница: «BENDING, REBENDING. The same as bowed, or embowed. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:33, 6 апреля 2021 разн. история +109 Н - berly Новая страница: «BERLY. An ancient term for barry. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:33, 6 апреля 2021 разн. история +166 Н - bezantlier Новая страница: «BEZANTLIER. The second branch from the main-beam, next above the bowantler of a buck, etc. (ELVN) Категория:Терминология английска...» Метка: визуальный редактор
- 05:32, 6 апреля 2021 разн. история +114 Н - birt Новая страница: «BIRT. The same as Turbot. P. 32, f. 8. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:31, 6 апреля 2021 разн. история +107 Н - bludgeon Новая страница: «BLUDGEON. A club. P. 41, f, 48. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:31, 6 апреля 2021 разн. история +100 Н - boat-hook Новая страница: «BOAT-HOOK. P. 38, f. 34. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:30, 6 апреля 2021 разн. история +164 Н - bonfire Новая страница: «BONFIRE. Called by Guillim “ Firebrands Flamant and Scintillant ppr. ” p. 43, f. 35. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:29, 6 апреля 2021 разн. история +88 м - boot Метка: визуальный редактор
- 05:28, 6 апреля 2021 разн. история +139 Н - bordered Новая страница: «BORDERED, or BORDURED. Edged with another tincture. P. 4, f. 5. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:27, 6 апреля 2021 разн. история +176 Н - brassets Новая страница: «BRASSETS. VAMBRACES, or AVANT-BRACES. Pieces of armour for the arms. P. 38, f. 9. ''See'' VAMBRACED. (ELVN) Категория:Терминология англ...» Метка: визуальный редактор
- 05:26, 6 апреля 2021 разн. история +114 м - bouse Метка: визуальный редактор
- 05:26, 6 апреля 2021 разн. история +100 Н - broad-axe Новая страница: «BROAD-AXE. P. 37, f. 28. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 05:25, 6 апреля 2021 разн. история +105 Н - budget Новая страница: «BUDGET. ''See'' WATER-BOUGET. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 04:08, 6 апреля 2021 разн. история +224 Н - buffalo Новая страница: «BUFFALO. A Wild ox. P. 28, f. 35. In old blazon, Bulls heads are frequently termed Buffaloes heads. (ELVN) BUFFALO’S HEAD CABOSSED. P. 22, f. 30. (ELVN) Ка...» Метка: визуальный редактор
- 04:07, 6 апреля 2021 разн. история 0 м - woman’s breast Метка: визуальный редактор
- 04:06, 6 апреля 2021 разн. история +45 м - bush Метка: визуальный редактор