Вклад участника
Перейти к навигации
Перейти к поиску
- 17:44, 22 апреля 2021 разн. история +62 м - soldering-iron Метка: визуальный редактор
- 17:43, 22 апреля 2021 разн. история +109 Н - smew Новая страница: «SMEW, or White-Nun. P. 34, f. 33. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:43, 22 апреля 2021 разн. история +111 м - sole Метка: визуальный редактор
- 17:42, 22 апреля 2021 разн. история +66 м - soleil Метка: визуальный редактор
- 17:42, 22 апреля 2021 разн. история +168 м - sol Метка: визуальный редактор
- 17:41, 22 апреля 2021 разн. история +113 Н - solan goose Новая страница: «SOLAN GOOSE, or Gannet. P. 34, f. 20. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:41, 22 апреля 2021 разн. история +102 Н - sitfoile Новая страница: «SITFOILE. ''See'' Sixfoil. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:40, 22 апреля 2021 разн. история +107 Н - siren Новая страница: «SIREN. A Mermaid. P. 35, f. 12. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:40, 22 апреля 2021 разн. история +117 Н - Somerset Herald Новая страница: «SOMERSET HERALD. ''See'' Heralds College. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:39, 22 апреля 2021 разн. история +33 м - sinople Метка: визуальный редактор
- 17:39, 22 апреля 2021 разн. история +318 м - sinister Метка: визуальный редактор
- 17:38, 22 апреля 2021 разн. история +64 м - silver Метка: визуальный редактор
- 17:37, 22 апреля 2021 разн. история +126 Н - sledge-hammer Новая страница: «SLEDGE-HAMMER. A large heavy hammer. P. 41, f. 25. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:37, 22 апреля 2021 разн. история +145 Н - snagged Новая страница: «SNAGGED. Couped so, the edge is seen in perspective, as P. 45, f. 56. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:36, 22 апреля 2021 разн. история +169 Н - soldering-iron Новая страница: «SOLDERING-IRON. A tool used by plumbers, and borne in the arms of their company. P. 41, f. 1. (ELVN) Категория:Терминология английс...» Метка: визуальный редактор
- 17:36, 22 апреля 2021 разн. история +97 Н - sithe Новая страница: «SITHE. ''See'' Sythe. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:35, 22 апреля 2021 разн. история +79 м - snail Метка: визуальный редактор
- 17:35, 22 апреля 2021 разн. история +122 Н - societies, arms of Новая страница: «SOCIETIES, ARMS OF. ''See'' Arms of Community. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:35, 22 апреля 2021 разн. история +106 Н - sinckfoil Новая страница: «SINCKFOIL. ''See'' Cinquefoil. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:34, 22 апреля 2021 разн. история +146 Н - sistrum Новая страница: «SISTRUM. A musical instrument used in the rites of Isis. P. 38, f. 48. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:34, 22 апреля 2021 разн. история +99 Н - snake Новая страница: «SNAKE. ''See'' Serpent. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:33, 22 апреля 2021 разн. история +109 Н - sloe-bush Новая страница: «SLOE-BUSH. ''See'' Crequer-plant. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:33, 22 апреля 2021 разн. история +110 Н - soarant Новая страница: «SOARANT, or Soaring. Flying aloft. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:32, 22 апреля 2021 разн. история +131 Н - smallage-garland Новая страница: «SMALLAGE-GARLAND. Given to victors at the Nemean Games. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:31, 22 апреля 2021 разн. история +122 Н - slaughter-axe Новая страница: «SLAUGHTER-AXE. P. 22, f. 32, and P. 41, f. 19. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:30, 22 апреля 2021 разн. история +109 Н - skiff Новая страница: «SKIFF. A Galley. ''See'' Lymphad. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:29, 22 апреля 2021 разн. история +120 Н - skull human Новая страница: «SKULL HUMAN. P. 35, f. 34, and P. 36, f. 32. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:25, 22 апреля 2021 разн. история +125 Н - skein Новая страница: «SKEIN, Skean, or Skeen. A short sword, or dagger. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:25, 22 апреля 2021 разн. история +54 м - skeleton Метка: визуальный редактор
- 17:24, 22 апреля 2021 разн. история +188 Н - sledge Новая страница: «SLEDGE. A vehicle moved on runners used in husbandry. P. 42, f. 28. (ELVN) 200x200пкс Категория:Терминолог...» Метка: визуальный редактор
- 17:22, 22 апреля 2021 разн. история +109 м - sling Метка: визуальный редактор
- 17:21, 22 апреля 2021 разн. история +43 м - smelt Метка: визуальный редактор
- 17:20, 22 апреля 2021 разн. история +100 Н - sleeve Новая страница: «SLEEVE. ''See'' Maunche. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:20, 22 апреля 2021 разн. история +116 Н - skipping Новая страница: «SKIPPING. Erected, mounting, or leaping. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:19, 22 апреля 2021 разн. история +99 Н - sky-lark Новая страница: «SKY-LARK. P. 33, f. 57. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:18, 22 апреля 2021 разн. история +124 Н - slogan Новая страница: «SLOGAN, or Slughorn. The Scottish Cri-de-guerre. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:17, 22 апреля 2021 разн. история +69 м - snaffle Метка: визуальный редактор
- 17:17, 22 апреля 2021 разн. история +113 Н - snaffle Новая страница: «SNAFFLE. ''See'' Barnacle. (ELVN) SNAFFLE-BIT. P. 37, f. 53. (ELVN) 200x200пкс» Метка: визуальный редактор
- 17:16, 22 апреля 2021 разн. история +107 Н - snakey-staff Новая страница: «SNAKEY-STAFF. ''See'' Caduceus. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:15, 22 апреля 2021 разн. история +118 Н - song thrush Новая страница: «SONG THRUSH. ''See'' Thrush. P. 34, f. 45. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:15, 22 апреля 2021 разн. история +134 Н - sore Новая страница: «SORE. A term for the young of the buck in its fourth year. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:14, 22 апреля 2021 разн. история +114 Н - sorel Новая страница: «SOREL. A young buck in its third year. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:14, 22 апреля 2021 разн. история +111 Н - silk-throwers' mill Новая страница: «SILK-THROWERS’ MILL. P. 40, f. 6. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 17:14, 22 апреля 2021 разн. история +153 Н - silk-hanks Новая страница: «SILK-HANKS. As borne in the arms of the Silk Throwers’ Company P. 40, f. 5. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 16:45, 22 апреля 2021 разн. история +99 Н - spar-shot Новая страница: «SPAR-SHOT. P. 37, f. 9. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 16:45, 22 апреля 2021 разн. история +103 Н - sparrow-hawk Новая страница: «SPARROW-HAWK. ''See'' Hawk. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 16:44, 22 апреля 2021 разн. история +40 м - sparrow Метка: визуальный редактор
- 16:44, 22 апреля 2021 разн. история +123 Н - sparling Новая страница: «SPARLING, or Smelt. A small fish. P. 32, f. 34. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 16:44, 22 апреля 2021 разн. история +127 Н - spaniel Новая страница: «SPANIEL. A dog with long shaggy coat. P. 29, f. 27. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 16:43, 22 апреля 2021 разн. история +127 Н - spancelled Новая страница: «SPANCELLED. ''See'' Horse Spancelled. P. 27, f. 31. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор