Лефиафан
Левиафа́н (от древнееврейского языка, ливъята́н — «скрученный, свитый»; совр. значение — «кит») — морское чудовище, упоминаемое в Танахе (Ветхом Завете) (Пс. 73:14, Ис. 27:1 и др.) Происхождение[править | править код]
В угаритском мифологическом цикле Левиафан (Латану) — многоголовое[1] морское чудовище, спутник бога моря Яма, вместе с последним поверженный Баалом[2].
Египтяне в древности говорили, что их страну с юга и запада охраняют непроходимые пустыни, с севера — мощные крепости, а восточную границу (Нил) сторожат крокодилы. По мнению Бориса Шарова, их древние евреи могли иметь в виду, описывая Левиафана. А в дальнейшем, чтобы объяснить простому крестьянину, что есть вещи пострашнее засухи или наводнения, преувеличивали в десятки и сотни раз размер, мощь и силу зверя и приравняли его к Геенне огненной.[3]
В ветхозаветной традиции[править | править код]
Левиафан упоминается в книгах Ветхого Завета:
В Книге Иова (Иов. 40:20—41:26).
Можешь ли ты удою вытащить левиафана и верёвкою схватить за язык его? вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его? будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко? сделает ли он договор с тобою, и возьмёшь ли его навсегда себе в рабы? станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих? будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами? можешь ли пронзить кожу его копьём и голову его рыбачьею острогою? Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперёд не будешь.
Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его? Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем? Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом всё Моё. Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их. Кто может открыть верх одежды его, кто подойдёт к двойным челюстям его? Кто может отворить двери лица его? круг зубов его — ужас; крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твёрдою печатью; один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними; один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются. От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари; из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры; из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя. На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас. Мясистые части тела его сплочены между собою твёрдо, не дрогнут. Сердце его твёрдо, как камень, и жёстко, как нижний жернов. Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса. Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копьё, ни дротик, ни латы. Железо он считает за солому, медь — за гнилое дерево. Дождь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву. Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеётся. Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи. Он кипятит пучину, как котёл, и море претворяет в кипящую мазь; оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою. Нет на земле подобного ему; он сотворён бесстрашным; на всё высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
«
(Иов. 40:20-41:26) »
В Книге Псалмов:
« Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни.
(Пс. 73:14) »
« Это — море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;
там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нём.
(Пс. 103:25-103:26) »
В Книге пророка Исаии:
« В тот день поразит Господь мечом Своим тяжёлым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьёт чудовище морское.
(Ис. 27:1) »
А также упоминается в толковательной литературе ветхозаветной традиции:
Мидраш Берешит Раба[4]: «На Левиафана указывает стих „И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их“ (Быт. 1:21) (в другом переводе „И сотворил Бог морских чудищ (таниним) по роду их“): Рабби Пинхас от имени рабби Иди сказал: Написано: танинам — это бегемот и левиафан, у которых нет пары. Это порождает толкование, относящее чудищ к мифическим непарным существам. Согласно параллельным аггадическим традициям (Вавилонский Талмуд, Бава Батра 75), Творец, сотворив чудищ мужского и женского пола, затем уничтожил женскую особь, так как размножение их могло быть губительно для сотворённого мира. Согласно другим толкователям (Реш Лакиш), женская особь существует, но процесс размножения остановлен».
Мидраш Вайикра Рабба[5]: «Левиафан вступит с „диким быком“ в бой, в котором погибнут оба».
Трактат Бава Батра[6]: «Из мяса левиафана, убитого архангелом Гавриилом, Бог устроит пир праведникам, которым они будут наслаждаться, сидя в шатре, сделанном из кожи левиафана».
Джон Мильтон определяет Левиафана как морское чудовище (англ. sea-beast) и локализует в море близ «норвежских скал».
Раскопки[править | править код]
При раскопках в Перу, в пустыне Ика, учёными были найдены останки древнего кашалота, который обитал в океанах предположительно около 12—13 млн лет назад. Размер черепа составлял 3 метра, отталкиваясь от этого размера, можно было предположить длину тела животного, которое составляла приблизительно от 13,5 до 17,5 м, зубы у него были до 36 сантиметров в длину и 12 сантиметров в ширину. Ему было дано имя «Левиафан», а точнее — Livyatan melvillei. Первая часть названия взята из Ветхого Завета, вторая же часть названия была приписана монстру в честь Германа Мелвилла — автора романа «Моби Дик» про гигантского кашалота.[7]
В культуре[править | править код]
Слово «Левиафан» стало нарицательным для обозначения чего-то, поражающего своими размерами и силой[8].
Кит гигантских размеров является одним из героев сказки про Конька-горбунка.
Один из детективов Бориса Акунина называется «Левиафан». Так называется огромный корабль, плывущий через строящийся Суэцкий канал, и на котором разворачивается расследование.