Лис, животное
В символике преобладает негативное значение. В Европейском фольклоре играет роль трюкача, подобную той, которую у североамериканских индейцев играл койот. Основные значения:
|
См. также: |
Античность
Праздник Цереры, среди прочего призванный защитить урожай от огня, сопровождался полевой охотой на лис, к хвостам которых привязывали пылающие факелы.
В Древнем Риме лис расценивался как демон огня.
Северная традиция
В Скандинавии «лисий свет — это северное сияние».
У германцев — животное богатого трюками бога Локи.
Рейнеке-лис — злобные лукавство и коварство.
Китай
Символизирует долголетие, лукавство, силу трансформации, духов мёртвых.
Как во всей Юго-Восточной Азии лисы играют большую роль в качестве эротического символа и в искусстве соблазнения:
- растертые в вине лисьи тестикулы ценились как непревзойдённый любовный напиток;
- лисий хвост, носимый на руке, считается средством сексуального возбуждения.
Япония
Символизирует долголетие, магические силы (и для добрых, и для злых дел), посыльного.
Нередко конец лисьего хвоста символизирует «сокровище счастья».
Падающие звезды именуются «небесными лисами».
Белый лис Китсуне — спутник, ездовое животное и посыльный Инари (бога или богини риса и изобилия). Его деревянные или каменные фигурки устанавливают у торий. В зубах у них обычно:
- ключ от амбара с рисом — райское изобилие;
- миска — символ духа пищи;
- свиток буддийских сутр.
В последовательно негативной роли не выступает, хотя на лисах наездничают призраки. Фольклор признает за лисом (ху-ли) необычайную жизненную силу:
- животное живет в норах, близко к жизнетворящим силам земли;
- в пятидесятилетнем возрасте он может превратиться в женщину, а в столетнем — в юную девушку;
- столетний лиса приобретает этом сверхъестественную прозорливость:
- он знает, что происходит на расстоянии в тысячу миль,
- может повлиять на разум человека и превратить его в идиота;
- в тысячелетнем возрасте он становится небесным Лисом (тьен-ху), чрезвычайно чувственным и с девятью хвостами как символом его сверхъестественной силы.
Лисицы (супруги лисов) никогда не переменяют одежд, но, несмотря на это, всегда чисты и опрятны. Они невероятно соблазнительны и неутомимы в эротических играх, могут лишить своих человеческих мужей всей жизненной силы.
Лисьи духи могут превращаться в людей, являясь собственно лисами-вампирами (коки-тено). Своим искусством обмана чувств они вводят людей в заблуждение и в порчу. В японских сказаниях играют роль ведьм (которые могут выступать и в другом виде). Предлагалось их сжигать, а пепел рассеивать в реках. В качестве средства от колдовства к дверям прибивали смазанную лисьей кровью морскую звезду (???).
Северная Америка
Хитрость, лукавство, любовь к надувательству.
Библия / Ветхий Завет
В библейском словоупотреблении воплощает коварство и злобу.
Христианство
Негативная оценка «Майстера Рейнеке» находит своё выражение также в средневековых книгах о животных. В средневековых бестиариях лис характеризуется как животное, непревзойдённое в лукавстве, вероломстве, обмане и хитрости; его сравнивают с людьми развратными, соблазнителями, лжесвидетельствующими, совершающими кражи, убийства. Обычны представления о лисе как воплощении дьявола:
- красноватый окрас меха напоминает огонь, что (наряду с рысью и белкой) причисляет его к охвостью (свите) дьявола;
- умение прикинуться мертвым, чтобы схватить свою жертву — любимая тактика Сатаны;
- порча виноградной лозы олицетворяет действия еретиков и врагов Церкви.
Атрибут:
- Бонифаций, Св.;
- Януарий, Св.
Астрономия/логия
Существует созвездие Лисички, лат. Vulpecula, называемое в некоторых традициях «Лиса с гусем».
Магия
- Лисий жир. Успокаивает ушную боль. Если растопить с маслом лилии и кусочек жира положить в ухо, то успокоит также и зубную боль, А если смазать им кусочек дерева или щепку и положить в каком-нибудь углу дома, то все блохи соберутся там. Испытано.
- [ AANN ]
Гадания
- Черный лис — к счастью;
- белый — к беде;
- три лиса — катастрофа.
В онейрокритике лис, увиденный во сне мужчиной, символизирует духовные способности[1], остающиеся неосознанными или неразвитыми — непознаваемую и непостижимую часть души, которой невозможно овладеть с помощью анализа. В женских снах он олицетворяет Анимус.
Геральдика
- «Лис на гербовых щитах ли. На знаменах ли вообще означает ум лукавый, и у таковых, если их на гербах возводят, слово и дело едины суть».
- Бёклер, 1688 г.
Эмблематика
- «Когда он голоден и не находит ничего пожрать, так роется он в красной глине, пока не станет похож на окровавленного, растянется, как убитый, и сечет по сторонам. Птички видят, как он якобы истек кровью и язык отвалил, да и думают, что издох. Они на него, а он-то их тут-то и ловит, и жрет. Таков и дьявол: перед живущими он притворяется мертвым, пока в свои расчеты не заманит, да и совратит».
- Унтеркирхер
Лисица прислушивающаяся к звукам разносящимся вдоль реки.
- Я не могу всецело положиться на это.
- Преследуемая лисица, перебираясь через реку «прислушивается к звукам, доносящимся с больших расстояний, по которым определяет, где находятся её преследователи».
- EMSI 6-9
Лисица, любующаяся головой статуи.
- Голова красива, но лишена мозгов.
- Символ необходимости обустройства и украшения головы не только и не столько снаружи, сколько внутри.
- EMSI 7-12
Искусство
Немецкий роман о «Рейнике-лисе».
Изображения лисы часты в средневековой скульптуре, в эпоху Возрождения лиса стала основным персонажем книжных иллюстраций.
На картине Дюрера «Мария со многими животными» присутствует привязанный лис, как образ связанного порока и/или дьявола.
Ad vocem
- Fox-fire — англ. букв. лисий огонь: фосфоресцирующие гнилушки символизирующие собой огонь судьбы (ignes fatui).
- Fuchsteufelswild — нем. бешеный, взбешённый < Fuchs — лис; Teufel — черт; wild — дикий.
- «Лис тебя побери» — выражение, бытующее в Верхней Австрии, в котором лис служит эвфемизмом дьявола.
- «Лис куховарит» — выражение, бытующее в Верхней Силезии при надвигающейся грозе.
- Выражение из «Симплициссимуса» Гриммельсгаузена, дословно переводимое как «лисохвостить» — «лицемерно льстить».
- Старинное выражение о лисе-проповеднике у гусей указывает на изощренное корыстолюбие.
Черновые материалы
В мифопоэтических традициях образ лиса выступает как распространённый зооморфный классификатор, нередко функционирующий и в языковой сфере [ср. рус. «лиса» — о хитром человеке; англ. fox — «хитрец» (при основном значении — «лиса») и т. п.]. Символические значения, связываемые с лисами в разных традициях, образуют единый и весьма устойчивый комплекс лишь отчасти мифологизированных значений (хитрость, ловкость, пронырливость, сообразительность, льстивость, вороватость, обман, лицемерие, осторожность, терпеливость, эгоизм, себялюбие, жадность, сладострастие, злонамеренность, злоумышленность, мстительность, одиночество). С образом лис обычно соотносится представление о чем-то сомнительном, фальшивом; лиса нередко оказывается неудачницей, попадает впросак и т. п. Поэтому лиса не связывается с мифологическими персонажами высших уровней[2].
Лиса может характеризоваться магическими способностями. Так, в китайской сказочной традиции лиса в возрасте 100 лет превращается в колдуна, обладающего магической силой, в возрасте 1000 лет попадает на небо и становится небесной лисой — тремя звёздами в созвездии Скорпиона. Широко распространены истории о превращении лисы в человека (особенно при полнолунии). У индейцев Северной Америки, гренландских эскимосов, коряков, народов Сибири, в Китае известен сюжет о бедном человеке, к которому каждое утро в дом приходит лиса, сбрасывает свою шкуру и становится женщиной; когда человек это случайно обнаруживает, он прячет шкуру и женщина становится его женой; но жена находит свою шкуру, оборачивается лисой и убегает из дома. В Северо-Восточной Азии при обилии сказок о хитростях и проделках лисы существуют сюжеты, связывающие её с вороном, творцом мира, создателем солнца, луны, звёзд, земли, культурным героем; в них лиса противостоит ворону как (отчасти) хтоническое животное. Особенно показателен мотив измены ворона Кутха с лисой своей жене в мифах ительменов. Изменение лисой своего облика объясняет её роль как демона, злого духа, оборотня, колдуна и даже самого дьявола (в христианской символике; в китайской и японской традициях рассказы о лисах обнаруживают совпадения с европейскими средневековыми историями о суккубах, инкубах, роковых невестах и т. п.), с одной стороны, и функцию лисы как трикстера (обманщицы, шутницы и т. п.), соперничающего с другим трикстером (поедание мяса у Койота, обман Ворона у народов Северо-Восточной Азии) или животным, пользующимся особым престижем (медведь) или известностью (волк, заяц, петух и т. п.), — с другой. Именно в этой функции лиса становится одним из персонажей животного эпоса в двух главных его формах — фольклорно-сказочной и литературной (иногда даже поэтической).
В русской фольклорной традиции лиса является главным героем животной сказки, позже перешедшим и в лубок.
В Западной Европе складывается начиная с XI в. эпос о Ренаре (Ренар, первоначально мужское собственное имя, стало во французском языке обычным обозначением лисы). Особую роль сыграл старофранцузский «Роман о Лисе» («Roman de Renart»). В конце XII в. появилась немецкая, а в сер. XIII в. нидерландская переработка этой темы, послужившая источником для нижненемецкого «Рейнеке-Лиса» («Reinecke-Fuchs»). Сходные циклы о лисах известны в Китае («лисий» эпос Ляо Чжая о «лисьих чарах» и вмешательстве лис в жизнь людей; в китайской мифопоэтической традиции лис считалась воплощением души мертвеца, и системе оберегов от лис придавалось особое значение), в Америке (ср. отчасти «Сказки дядюшки Римуса», где наряду с Братцем Кроликом участвует Л.). Специализированный «лисий фольклор», особый словарь охоты на лис и приёмы «лисьей магии» создаются среди охотников (напр., в английских охотничьих клубах). В народной традиции отмечался особый день, связанный с лисой или с началом охоты на неё, напр. день Мартына-лисогона (14 апреля); были популярны многочисленные разработки мотива мести (или награды) охотнику со стороны лисы.
Литература
- AANN
- Топоров В. Н. Статья «Лиса» в MNME
- Колначевский Л., Животный эпос на Западе и у славян, Казань, 1882 < MNME
- Pу Сун-лин, Рассказы о людях необычайных, пер. с кит., М., 1954 < MNME
- Gubernatls A. de, Zoological mythology or the legends of animals, v. 1-2, L., 1872 < MNME
- Funk and Wagnalls standard dictionary of folklore, mythology and legend, N. Y., 1972, p. 412-15 < MNME
- Jobes G., Dictionary of mythology, folklore and symbols, v. l, N. Y., 1962, p. 606 < MNME
- Burkhardt V. R., Chinese creeds and customs, v. 1-3, Hong Kong. 1958 < MNME
Иллюстрации
- Лис, укравший гуся. В. X. фон Хохберг, 1675 г.
- Лис. Иллюстрация из детской книжки Франца Поччи, 1847 г.