- раковина

Материал из StudioSyndrome
Версия от 14:24, 11 января 2021; Administrator (обсуждение | вклад) (Новая страница: «:№ 267, 268. :::— ракушка, кляпцы, казарка - ''франц''. bernacle coquille de henon cockle. This is a rare example of a naturalis...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
№ 267, 268.
— ракушка, кляпцы, казарка - франц. bernacle

coquille de henon cockle. This is a rare example of a naturalistic form of shell; v. coquille. [FRENCHGLOSSAR]

Coquille d'escargot Coquille de cet invertébré

[ghhe]

Coquille Saint-Michel Petite coquille. 1905 Petite coquille.

[ghhe]

Coquille Saint-Jacques Grande coquille. 1901 Coquillage commun. 1905 Grande coquille.

[ghhe]

coquillage shell; in one instance, whelk; v. coquille. [FRENCHGLOSSAR]

Coquillage Coquille Saint-Jacques, Saint-Michel, Conque, Vannet, etc. 1887 Voir Conque marine.

[ghhe]

conque shell, ie. shellfish. [FRENCHGLOSSAR]

Conque Grosse coquille marine, elle est dite limaçonnée lorsqu'elle a la forme de celle de l'escargot. Voir Conque marine.

[ghhe]

Conque marine Grande coquille de certains mollusques bivalves marins en forme de cornet.. 1887 Coquillage ressemblant à un cornet.

[ghhe]

Escaffote Coquille. 1905 Petit récipient creux et arrondi comme une coquille.

[ghhe]

  • «В золотом поле черная раковина улитки». — Нерехта

coquille escallop. This is a common charge, traditionally in connection with pilgrimage, although some modern coats also use it as a symbol of the fishing industry. The shell is occasionally displayed with the inside showing, when it is said to be a vannet, because of its similarity to the inside of a woven basket. Fr. vannerie, basket making. [FRENCHGLOSSAR]

Coquille Ce meuble est fort usité en armoiries; on rencontre quelquefois des coquilles dont les petites pointes qu’elles ont sur le côté, sont d’un autre émail que le leur; on les dit alors oreillées; dans leur représentation elles doivent toujours être vues à l’extérieur, car si elles sont figurées à l’intérieur, on les appelle vannets. Pendant longtemps on a donné aux coquilles de grandes dimensions le nom de Saint-Jacques, et celui de Saint-Michel à celles plus petites. 1679 Les unes dites de sainct Michel, autres, de sainct Iaques, & de plusieurs autres sortes, estans toutesfois differentes en leur forme, & en y a peu qu’il faille specifier. On en void souvent sur bandes, faces, chevrons, bordures, & sont fort anciennes, en armoiries. 1864 Écaille marine employée en blason pour indiquer les longs voyages. 1885 Les plus grandes sont nommées coquilles de Saint-Jacques et les petites coquilles de Saint-Michel. 1887 Meuble d’armoiries qui représente une coquille de mer montrant le dos. Autrefois on la nommait coquille de Saint-Jacques. Les coquilles qui montrent le dedans ou le creux, très rares en armoiries et généralement le produit d’un dessin imparfait, s’appellent vannets. 1899 Ce meuble est fort usité en armoiries; on rencontre quelquefois des coquilles dont les petites pointes qu’elles ont sur le côté, sont d’un autre émail que le leur; on les dit alors oreillées; dans leur représentation elles doivent toujours être vues à l’extérieur, car si elles sont figurées à l’intérieur, on les appelle vannets. Pendant longtemps on a donné aux coquilles de grandes dimensions le nom de Saint-Jacques, et celui de Saint-Michel à celles plus petites. 1901 Dans l’Art héraldique, on n’emploie que la coquille dite de Saint-Jacques, montrant le dos et ombrée à gauche. Une coquille dont on voit le dedans ou le creux, prend le nom de vannet, à cause de sa ressemblance à un van à vanner le grain. 1905 Figure héraldique, accompagnant ou chargeant les pièces honorables. Les coquilles sont presque toujours figurées en nombre.

[ghhe]

Crousille — Coquille.

Crouzille: Voir Crousille.

рус. — створка раковины гребешка, показанная внутренней поверхностью
франц. — van
————
00-00-000-000.jpg
Геральдика

См. также:

Ad vocem

Van: «Grand panier plat en osier. Volet ou Vannet, c’est une coquille Saint-Jacques (ou Saint-Michel) dont on voit l’intérieur».

Литература

Менде Карл и Александр — «В голубом щите золотой петух с красными глазами и языком вправо. Над ним в правой верхней части щита серебряная шестиконечная звезда. По сторонам петуха по серебряной раковине».
Троб (де ла) — «В серебряном поле горизонтально голубой пояс, на нем три золотые раковины».
Теряев Илья — «Щит поделен горизонтально. Верх еще раз вертикально. На щите диагональная красная полоса слева направо, на ней три серебряные раковины. В первой верхней голубой части серебряные кристаллы, во второй верхней золотой части ветвь натурального цвета с летающими около неё пчелами. Внизу в черном поле сидящая сова».