- mascle

Материал из StudioSyndrome
Версия от 20:58, 7 февраля 2021; Administrator (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Mascle рус. веретено : фр. macle : англ. mascle; macle Полый (voided) ромб. Уже в гербовнике времён генриха...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mascle рус. веретено

фр. macle
англ. mascle; macle

Полый (voided) ромб. Уже в гербовнике времён генриха III есть такое описание, как «faux lozenges». Допускается, что веретёна представляют собой звенья, составляющие кольчужный доспех (chain armour). Когда веретёна касаются друг друга, как показано на прилагаемой гравюре, они должны (тепнрь) описываться как соединённые (conjoined). веретёна обычно располагаются так, что почти касаются краёв щита. Первые три примера показывают вариации описания одного и того же гераба.

«Le Conte de WINCHESTER, de goules a six mascles d'or voydes du champ» – Roll, temp. HEN. III.
«Le Comte de WINCHESTER, de goules poudre a faux losenges d'or» – Another Roll, temp. HEN. III.
«Le Counte de WINCESTRE, de goules a vii lozenges d'or» – Roll, temp. ED. II.
«Gules, seven mascles conjoined, 3, 3, 1, or» – Roger DE QUINCY, Earl of Winton.
«Sir Johan de GYSE, de goules a vi mascles de veer e un quarter de or» – Roll, temp. ED. II.
«Azure, on a fesse argent, between three mascles or, as many cinquefoils of the first» – PURVIS, Suffolk [Comptroller of the Navy, 1735].

[parc]

Ромб (геральд.)