- essoré

Материал из StudioSyndrome
Версия от 21:21, 18 февраля 2021; Administrator (обсуждение | вклад) (Новая страница: «: Геральдика : S-78 : № 289 essorant rising (of a bird). [FRENCHGLOSSAR] Essorant Se dit de l'oiseau ou de tout animal ou homme ailé qui paraît pr...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Геральдика
S-78
№ 289

essorant rising (of a bird). [FRENCHGLOSSAR]

Essorant Se dit de l'oiseau ou de tout animal ou homme ailé qui paraît prendre son essor, les ailes ouvertes ou entrouvertes les pattes au sol. 1772 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent les aîles qu'à demi pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1780 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent l'aile qu'à demi, pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1843 Déployant ses ailes, prêt à prendre son vol. 1864 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. 1872 État d'un oiseau ouvrant ses ailes à demi pour prendre le vent. 1885 Se dit des oiseaux tournés vers le soleil et ouvrant les ailes pour prendre leur essor. 1887 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. Dans cette attitude leurs ailes ouvertes sont abaissées. 1899 Se dit des oiseaux, principalement de l'aigle, lorsque ces oiseaux sont posés de profil et entr'ouvrent leurs ailes comme pour prendre leur essor. 1901 Désigne un oiseau posé de profil, aux ailes à peine déployées, se disposant à prendre l'essor. 1905 Qui a les ailes entr'ouvertes. Se dit des oiseaux représentés prêts à prendre leur essor.

[ghhe]

essoré roofed, of a building, when it is of a different tincture. [FRENCHGLOSSAR]

Essoré Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour, d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1780 Se dit des toits des maisons de divers émail. 1864 Se dit du toit d'une maison quand il est d'un émail différent. 1872 Se dit des toits des maisons dont l'émail est différent. 1885 Se dit des toits des maisons. 1887 Se dit de l'émail des toits dont les maisons ou châteaux sont couverts. 1899 Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour, d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1901 Indique qu'une tour, un château, etc., ont un toit carré, d'émail particulier. On le dit aussi des oiseaux en plein vol. 1905 Qui a les ailes largement ouvertes dans le vol. Se dit des oiseaux héraldiques. Se dit aussi du toit d'une maison quand il est figuré d'un autre émail que le reste de la maison.

[ghhe]

9. ВЗЛЕТАЮЩИЙ – положение птицы с поднятыми вверх крыльями. (Из ста терминов Н.Н. Стародубцева и Г.В. Ражнёва).