Амулеты в Китае
Амулеты, которые носят люди, изготавливаются из всех видов материалов и надеваются на плечи, спину или на грудь для того, чтобы защититься от болезней, демонов и недоброго влияния. Шаохуй тунь фу, амулет из съедобного пепла, представляет собой заклинания, написанные на желтой бумаге, которую сжигают, затем пепел перемешивают с водой и глотают. Амулеты используются почти во всех аспектах жизни, для защиты домов, могил, для накопления богатства и т. д. Зеркало, выявляющее демона, Чжао яо цзин носят невесты. Амулеты, которые обычно вешались на шею на веревке, чтобы защитить того, кто их носит, от злых духов, болезни, несчастных случаев и т. д., обнаружены в большом разнообразии: камень, металл, бумага, животные и растительные субстанции с выгравированными или написанными иероглифами и орнаментами, или без них, а также амулеты, в которых использовалось несколько материалов. В качестве амулетов и талисманов использовались религиозные тексты. Их обычно писали или печатали на узких полосках красной или желтой бумаги и наклеивали на перемычки дверей, на стены комнат и т. д. Некоторые из них надевались на человека, другие превращали в пилюли или пепел и глотали как духовное лекарство. Большое разнообразие бумажных амулетов часто сопровождается причудливыми изображениями или символическими иллюстрациями.
Несколько старых латунных или медных монет (каш) иногда нанизывалось на железный стержень в виде меча. Они висели у изголовья кроватей, и таким образом предполагалось, что присутствие монарха, во время правления которого эти монеты были отчеканены, может поспособствовать устранению привидений и злых духов. Они главным образом использовались в домах или комнатах, где люди совершали самоубийства или претерпели насильственную смерть. Больные люди также используют их для того, чтобы ускорить свое выздоровление.
Еще один амулет — это Бай цзя со, или «Замок ста семей». Для того, чтобы заполучить такой талисман, человек обходит многих своих друзей, и получив от каждого из ста разных людей по три или четыре монеты, он сам добавляет столько денег, сколько требуется, чтобы сделать замок, который он вешает на шею своего ребенка, с целью, как это было принято, запереть его в этой жизни, добавив к этому поручительства ста человек в том, что этот ребенок доживет до старости. Аналогичным предметом является Цзин цзюань со, или «Нашейный кольцевой замок», надеваемый как взрослыми женщинами, так и детьми с той же самой целью, что и предыдущий.
Гу дун цин, или «Старое Латунное Зеркало», как предполагалось, обладало силой исцелять каждого человека, сошедшего с ума при виде духа или демона, если этот человек хотя бы раз взглянет в него на себя. Богатые, с целью отвращения злых духов, держат его в своих главных апартаментах.
Ху чжао, или «Тигриный коготь», является амулетом, предохраняющим от неожиданного испуга, и, как сказано, вселяет в того, кто его носит, храбрость этого животного.
Амулет из персикового дерева или из персиковых косточек считался мощным противоядием против злых духов. Нитка бус из персиковых косточек часто вешалась на шею детям, чтобы предохранить их от похищения демонами, которые раньше захоранивали детей под фундаментами зданий или под мостами, чтобы придать сооружению прочность. «Нечто вроде висячего замка делается из отшлифованных зерен персика. Мать подвешивает по одному из таких замков на каждую из ног ребенка… Простые люди верят в то, что висячие замки из персиковых косточек даруют долголетие, прикрепляют детей к жизни и имеют чудесную силу отвращать недобрые влияния».1 1 Dore. Researches into Chinese Superstitions, том 1, стр. 24. В этой связи возможно интересно отметить, что крестьянин из Эксмура носил на своей шее маленький мешочек, содержащий маленькие кусочки веток ясеня, который, как предполагалось, обладает целительной силой. Многие китайские дети носят латунный или серебряный замок, прикрепленный к шее цепью. Это делается для того, чтобы приковать их к существованию и уберечь их от похищения смертью у любящих родителей. Эти подвесные замки различных размеров и форм можно найти во всех ювелирных магазинах и на многих уличных лотках.
«Человек ходит из дома в дом, выпрашивая куски нитей. Из этих нитей различных цветов делается нечто вроде кисти и подвешивается к платью ребенка. Эта кисть называется Кистью Ста Семей». 21 Dore. Researches into Chinese Superstitions, том 1, стр. 21.
Ребенку обеспечивается хорошая судьба, если он носит на своей шее металлическую пластинку, на которой выгравированы восемь иероглифов его гороскопа, или животные, представляющие соответствующие знаки зодиака. Двенадцать Ответвлений Земли, в различных сочетаниях с Десятью Небесными Родами, определяют шестидесятилетний китайский цикл. Когда от младенцев-девочек отказываются и выставляют на улицу, то к их одеждам иногда прикалывают восемь иероглифов их гороскопов, так, чтобы они не смогли оказаться замужем за тем, чей гороскоп не соответствует их гороскопам.
Для того, чтобы обмануть злых духов, всегда готовых навредить ребенку мужского пола, дав им поверить в то, что это будто бы на самом деле не мальчик, а девочка, к уху ребенка иногда прикрепляется серьга. «Этой серьге люди часто придают форму гири настенных часов, ибо такая гиря представляет, согласно их идее, нечто тяжелое и трудноподъемное. Злые духи, таким образом, не будут способны вырвать из этого мира возлюбленное дитя, ибо гиря притягивает его к земле и приковывает к существованию» 31 Dore. Researches into Chinese Superstitions, том 1, стр. 15.
Небесная Собака, называемая иначе Дьяволом, Похищающим Детей, как сказано, является душой молодой девушки, которая умерла, будучи незамужней, и надеется убить ребенка, который займет ее собственное место как дух, так, чтобы она обрела привилегию перевоплощения, как смертная. Поэтому считалось необходимым защищать новорожденного младенца, — ибо подобное излечивается подобным — посредством «волоса собаки», или Талисманом из Собачьей Шерсти", то есть прядь волос ребенка смешивалась с собачьей шерстью, скатывалась в шарик и подшивалась к одежде, после чего ребенок мог быть взят на прогулку без вреда для себя.
Детей часто называют именами животных и снабжают серебряным собачьим ошейником или обручем, который надевался вокруг головы для того, чтобы побудить злых духов вообразить, что как будто это не ребенок, а животное, и следовательно, не заслуживает их внимания.
Заклинания составлялись из причудливого сочетания нескольких иероглифов, к которым иногда добавлялись астрологические символы; и в тех, которые относились к буддийским, могли быть задействованы санскритские или тибетские слова. Эти заклинания иногда человек хранил при себе, а иногда их наклеивали на стены или над дверьми. Некоторые из них также использовались как лекарства для больных людей: их писали на бумаге, а затем преобразовывали в какую-либо жидкость, или писали на бумаге, сжигали, кидали в жидкость, после чего пациент должен был, произнеся заклинание, это выпить. Существуют заклинания почти для всех божеств. Среди самых распространенных считаются Инь фу, или «Запечатанные заклинания». Они бывают либо даосскими, либо буддийскими, написанными на желтой бумаге красной тушью, и затем опечатанными печатью, хранящейся в храмах перед изображениями. Сань цзяо фу, или «Треугольное Заклинание», представляет собой листок бумаги, на котором написаны заклинания, сложенный в форме треугольника. Это прикрепляли к платьям детей, для того, чтобы уберечь их от злых духов и от болезней. Кроме этого существует много других различных видов амулетов, таких как различные формы иероглифа Фу, означающего процветание или счастье, и Шоу — долголетие. Также существует множество изображений обожествленных героев, которые хотя и не являются, строго говоря, амулетами, но считаются приносящими счастье, и поэтому вешаются в домах и почитаются — некоторые постоянно, а некоторые — по особым случаям.
«Китайцы особо суеверны по отношению к празднованию Нового Года. За день до наступления Нового Года и в последующий день даже низшие классы полностью прекращают работу, а лучшие слои общества — обычно на две недели, или даже месяц. На Новый Год убираются старые бумажные амулеты, и на их место вместе с фигурной бумагой наклеиваются новые; пять полосок бумаги, представляющих пять предметов счастья, свешивают с перемычек передней двери, и то же самое наклеивается на деревья, на сельскохозяйственный инвентарь, мебель, повозки, лодки; короче говоря, на все, что надежды и опасения побуждают молящегося таким образом предохранить или защитить. Лавочники наклеивают или помещают на свои ящики иероглиф, означающий слово „удачливый“ или „счастливый“, а ремесленники, начиная какое-либо дело, помещают перед собой последний упомянутый иероглиф, или пишут его на том, что они собираются делать, надеясь на то, что новый год будет для этого благоприятным» 4.4 The Chinese Repository, том XX, февраль 1851, статья III, стр. 87.
Железные гвозди, использовавшиеся для заколачивания гробов, считались очень эффективными для отгораживания от вредоносных влияний.
Иногда такой гвоздь подковывался к длинному пруту или проволоке и покрывался серебром. Большое кольцо, далее сделанное из этого, надевалось на лодыжки или запястья мальчика, пока ему не исполнилось шестнадцать лет. Такое кольцо часто приготавливали для мальчика, если он единственный сын. Дочери носят такие ручные и ножные браслеты только несколько лет или даже более короткий срок". 55 Doolittle. Social Life of Chinese, стр. 562.