- ветвь

Материал из StudioSyndrome
Версия от 02:01, 24 июня 2021; Administrator (обсуждение | вклад) (Содержимое страницы заменено на «ветвь фр. — rameau англ. — branch of a tree ———— — ветвь или фрагмент дерева —...»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

ветвь

фр. — rameau

англ. — branch of a tree

————

— ветвь или фрагмент дерева — фр. bois

— побег виноградной лозы — фр. sarment; англ. branch of vine

— побег, отрасль — фр. scion

— сухой — фр. sec

— разветвлённый ? — фр. ramifié; англ. branched (of a tree)

— свитая (сама с собой) — фр. redorte Rameau:

  • 1899 г. — «Meuble représentant une petite branche d’arbre garnie de feuilles».
  • 1901 г. — «Meuble de l'écu qui représente une petite branche d’arbre ou d’arbrisseau».
————

branche - branch; point of an étoile. [FRENCHGLOSSAR]

Branche Attribut, synonyme de tige. Une branche seule représentée sans ses menues branches devient un écot ou est dite écotée. 1899 Les branches de laurier, d’olivier, de chêne, etc …, sont employées en armoiries, soit pour les rendre parlantes, soit pour leur donner un caractère symbolique.

[ghhe]

Branche de chêne Végétal.

Marcotte Branche de vigne, de figuier, ou de quelques autres arbres ou plantes, qu’on met en terre, afin qu’elle y prenne racine.

[ghhe]

talle

? боковой побег, узел кущения поросль; отросток, росток, побег дерева. В более строгом смысле данный термин означает — отросток, боковой побег (бот.), но только в единственном встретившемся примере в геральдике данный термин используется в значении поросль, заросли, роща. ?a coppiced tree. The term is strictly speaking a sucker (bot.), but on the only occasion that it is encountered in the work the blazon appears to indicate the coppiced tree. /Frenchgloss/

Название для изображения стебля с несколькими листами и/или цветками на нем.

Ветви, в отличие от близких к ним венка и гирлянды, в большей степени несут символику соответствующего растения. Так, «увитые золотой лавровой ветвью молот и кирка» в гербе городского округа Верх-Нейвинский символизируют славу и первенство города в горном деле и железоделательном производстве, тогда как «золотая, о трёх листах, охваченных <…> пламенем, берёзовая ветвь» в гербе городского округа Дегтярск указывает на его возникновение как поселка углежогов. А «три переплетённые золотые ветви шиповника» в гербе Нижнетуринского городского округа выступают полугласной эмблемой к названию находящегося в черте округа природно-археологического памятника — горы Шайтан. Как гласная введена в герб Сладковского сельского поселения композиция с «двумя узкими волнообразными поясами (…), прорастающими кнаружи многими ветвями шиповника». В том же качестве в гербе Калиновского сельского поселения — «золотые ветви калины с червлёными гроздьями ягод». В случае с гербом Пышминского городского округа, несущим «пояс, от которого наподобие ветвям отходят влево две узкие перевязи», рассматриваемый термин выступает в качестве формообразующего определения.

Использование