- braquemard

Материал из StudioSyndrome
Версия от 10:31, 12 июля 2021; Administrator (обсуждение | вклад) (Замена текста — «[[p» на «[[- p»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
рус. — меч
фр. — épée / épée haute
англ. — sword / sword in pale
————
рус. — двуручный меч; клеймор
фр. — claymore
————
— набалдашник; яблоко (у рукояти меча) — фр. - pommeau
— клинок с коротким и широким лезвием — фр. - braquemard
————

Estoc Epée longue et étroite qui ne servait qu'à percer, frappant de pointe.

[ghhe]

garde et la poignée, la pommelled, of a sword. FRGL

garde guard of a sword. FRGL

Garde Garde d'épée. La garde est ordinairement la partie protégeant la main, sans la poignée, elle peut être parfois représentée seule. S’il y a la garde et la poignée il faut le spécifier. Voir Épée.

[ghhe]

glaive sword (rare). FRGL

Glaive Épée courte à lame large, à deux tranchants. 1901 Emblème du pouvoir suprême, lorsqu’il est accompagné d’une clef.

[ghhe]

Одна из самых распространённых гербовых фигур, изображающих предметы вооружения. Городской округ город Лесной воспринял в свой герб «два золотых меча в серебряных, украшенных золотом, ножнах накрест, рукоятями вверх». Вкупе с положенным поверх мечей знаком атома они показывают роль размещённых в городе производств в поддержании мирового военного паритета

54. МЕЧ — старинное оружие в виде длинного обоюдоострого ножа с рукоятью и эфесом. Символизирует готовность к защите отечества, рода, города от врагов, а также участие в сражениях. В гербах часто изображается и так называемый огненный (пламенеющий) меч — символ не только военного, но и духовного оружия, которое символизирует просветительство, свет, добро. (Из ста терминов Н. Н. Стародубцева и Г. В. Ражнёва).

00-00-000-000.jpg

См. также:

Ad vocem

Claymore:

  • 1905 — «Grande épée à deux mains».
  • «Almost always shown in pale with the point uppermost, and unsheathed».

Épée:

  • 1887 г. — «Les épées sont presque sans exception d’argent, à garde d’or. Leur position ordinaire est d'être placée en pal, la pointe en haut. Lorsque le contraire a lieu, c’est-à-dire que l'épée est renversée, il faut en faire mention. L'épée est dite garnie lorsque la garde est d’un autre émail que la lame, ce qui est presque toujours le cas. Les épées de cavalerie se reconnaissent à une sorte de corbeille en fer destiné à amortir les coups de l’ennemi».
  • 1899 г. — «L'épée est figurée sur un écu avec une lame, une poignée, un pommeau et une garde, cette dernière pièce est rarement garnie de branches. Cette arme se pose en pal, en fasce, en bande, la pointe tantôt en haut, tantôt en bas L'épée doit toujours être représenté nue: si elle paraît dans un fourreau, ce qui est contre la règle, il faut le spécifier; on doit aussi indiquer si la garniture, c’est-à-dire la garde, la poignée, ou le pommeau sont d’un autre émail que celui de la lame».
  • 1901 г. — «Représentée par l'épée longue de bataille, la pointe en l’air».
  • 1905 г. — «Comme figure héraldique, l'épée est représentée ordinairement en pal, la pointe dressée (haute) ou abaissée (versée); la lame pouvant être d’un autre métal que celui de la monture, et celle-ci pouvant montrer son pommeau et sa croisette d’un émail ou d’un métal autres que celui de la fusée (garnie). L'épée héraldique est ordinairement de la forme la plus simple, telle qu’on la porta au XVe siècle. Souvent on la représente engainée, le fourreau muni de sa chape, de sa bouterolle et de ses frettes à anneaux. L'épée nue peut être aiguisée, c’est-à-dire que sa pointe et son tranchant sont teints d’un émail particulier».

Литература