- глаз
- — зрачок — франц. prunelle; англ. pupil of the eye
- рус — глаз, глаза
- фр. — yeux (d’animaux/humains);
- oeil, œil - уст., поэт. око
- англ. — eye, eyes
- ————
- рус — oeillé
- фр. — с глазами (…) цвета
- ————
Lumière Se dit des yeux de certains animaux qui sont d’un émail différent de celui de l’animal. Sanglier d’argent aux lumières d’azur. 1798 Il se dit des yeux de certains animaux qui sont d’un émail différent de celui de l’animal. Sanglier d’argent aux lumières d’azur.
[ghhe]
Oeil:
- 1899 г. — «L’oeil, comme les autres parties du corps humain, est employé en armoiries, son usage est assez fréquent dans les armes parlantes; il se figure de face, mais lorsque sa position est autre, on doit l’indiquer en blasonnant».
- 1901 г. — «Dans le blason, il est représenté de face et ouvert».
Oeillé:
- «Employé aussi pour indiquer l'émail de l’oeil lorsqu’il est différent de celui du reste du corps. Voir Animé ou Allumé».
Yeux:
- 1887 г. — «Les yeux paraissent d’ordinaire fixes. Lorsqu’ils sont de profil, il faut l’exprimer. Les yeux d’animaux, qui sont de la dernière rareté en armoiries, doivent être désignés spécialement».
- 1899 г. — «Voir ce qui a été dit au mot oeil».
Yeux d’animaux:
- 1901 г. — «Lorsqu’ils sont d’un autre émail que celui du corps, on dit qu’ils sont allumés de tel émail».
Yeux humains
- 1901 г. — «Toujours représentés fixes, soit de face, soit de profil».
miraillé 1. with eye… (ie. syn. allumé); rare, and used in one instance only, of a fish. 2. also used (rarely) of the eyes of a peacock’s tail, when they are of a different tincture. [FRENCHGLOSSAR]
Miraillé Qui a des taches ou des ocelles d’une couleur différente de celle du fond. 1780 Des ailes de papillons. 1798 Il se dit des ailes des papillons et des queues de paon qui sont de différens émaux. 1843 Bigarré, marqué de ronds d’un émail différent. 1872 Se dit des figures concentriques sur les ailes des papillons. 1885 Exprime l'état des ailes de papillon. 1887 Se dit des cercles et marques rondes qu’on voit sur les ailes des papillons. 1899 Se dit du papillon dont les ailes ont des marques ou figures rondes d’un émail particulier. Marqueté s’applique plutôt au corps qu’aux ailes des insectes. 1901 Se dit des ailes du papillon et de la diversité du plumage de certains oiseaux, quand elles sont d’un émail particulier. 1905 Qui a des taches ou des ocelles d’une couleur différente de celle du fond.
[ghhe]
- animé the eyes…, us. of an animal with eyes of a specific tincture; also allumé.
It is said that this term is reserved for the eyes of a horse, but I have seen no evidence of it.
[FRENCHGLOSSAR]
Animé Attribut du cheval et de la licorne dont les yeux sont d’un émail particulier. Parfois un cheval en action de combattre se dit animé. Parfois qualifie les yeux des oiseaux et des poissons. 1780 Se dit de la tête d’un cheval et de ses yeux, quand ils paraissent avoir action. 1798 Un cheval animé est celui qui paroît en action. 1864 Se dit de la tête et des yeux d’un animal quand il parait agir. 1885 Se dit quelquefois pour allumé. 1887 Terme employé quelquefois au lieu d’allumé, pour indiquer l'émail des yeux des animaux. 1899 Comme allumé, ce mot doit cependant être employé pour les yeux du cheval quand ils sont d’un autre métal ou émail que le reste du corps. 1901 Indique l'émail de l’oeil du cheval, lorsqu’il est différent de celui du corps. 1905 Se dit des yeux du cheval et de la licorne, quand ils sont d’un autre émail que la tête.
[ghhe]
Значимый элемент гербовых фигур, изображающих живые существа, который нередко служит показателем эмоциональной активности животного. В гербах муниципалитетов Свердловской области часто используется отличная от остального вооружения окраска глаз у изображаемых животных. См т.ж. Вооружение.
Хороший образчик толкования гербовой фигуры, имеющий к самой геральдике отношение весьма отдалённое:
«В искусстве геральдики глаз служит символом бдительности, неусыпно бодрствующего сознания: в гербе Сантейля лицо со множеством глаз выражает духовное богатство рыцаря, для которого геральдика стала искусством справедливого суждения. Подобно глазам Шивы, эти бесчисленные глаза созерцают первичную реальность, и герб представляет собой превосходное изображение универсального Человека, воссозданного в рыцарском Поиске».
- ————
- — Глазов — «В лазуревом щите серебряный открытый человеческий глаз».
- — Кушвинский городской округ — «В лазоревом поле серебряное острие; в острие — гора о трех вершинах в цвет поля, обремененная золотым плавильным тиглем с червленым расплавом в нем; тигель в червленом же, тонко окаймленном золотом, пламени, и над горой, в конце острия — Око Господне в лазоревом треугольнике, кольцевидно окруженное золотым отвлеченным сиянием (внизу — поверх острия, вверху и по сторонам — вне пределов острия)».
- — Лерхе — «Щит поделен горизонтально. Вверху в черном поле на зеленой горе стоит жаворонок вправо. Внизу в серебряном поле накрест жезл Эскулапа, обвитый змеей, и зеленая лавровая ветвь. Над ними глаз с бровью натурального цвета».