- строение
здание, строение
фр. — édifice
————
жилище
фр. — logis
————
— саксонский идол — фр. idole saxonne
— пирс; причал — фр. jetée; англ. jetty
— церковный фасад/портал — фр. façade d'eglise
— дольмен — фр. dolmen; англ. dolmen
— устои (моста); опоры ~ — фр. culée; англ. pier of a bridge
— куб — фр. cube
— плитка/пластинка, положенная под углом — фр. carron
— плитка — фр. caron
— брешь — фр. brèche
— возведённый, построенный (на) — фр. bâti; англ. built, constructed
— род башни ? — фр. cajouté
— кирпич — фр. brique
— строение из дикого камня — фр. borie
— колесотбойник — фр. borne; англ. boundary stone
— (колёсо)отбойник — фр. bouteroue, boute-roue, chasse-roue
— «камень ожидания» — фр. pierre d'attente
— тёсанный камень — фр. pierre de taille
— верстовой камень (столб) — фр. pierre milliaire
— свая(и) — фр. piloti
— порт — фр. port; англ. port
— портик — фр. portique; англ. — portico, porch
— с дверями иного цвета, чем здание — фр. portillé
— дверь — фр. portiché; англ. with door
— дверка — фр. portiau
— виадук — фр. viaduc; англ. viaduct
— город (укреплённый) — фр. ville; англ. town, us. fortified
— деревня — фр. village
— веранда — фр. vérandah
— аббатство — фр. abbaye
— акротерий — фр. acrotère
— расшивка — фр. anglure
— цилиндрическая балка, бревно — фр. beurtel
— бельведер, беседка — фр. belvédère
— базилика — фр. basilique
— турникет — англ. turnstile
— фабрика, завод — фр. usine; англ. factory
— рекуператор — фр. récupérateur
— кольцевая транспортная развязка — фр. rond-point; англ. roundabout
— портал (церковный) — фр. portail; англ. porch
— голубятня — фр. pigeonnier
пилястр водосток Cornière
corps de logis, ~ de bâtiment
монастырь couvent
голубятня colombier dovecote
Странноприимный дом, гостиница (монастырская) hôtellerie
Шалаш hutte
hameau, hamel
archway
aqueduct
мансарда mansarde
машикули machicoulis machicoliation
cheminée factory chimney
cellule de moine - monk’s cell
celle - cell
Голубятня - fuie
Сарай - grange
————
Принято за правило не использовать в гербах образы конкретных архитектурных памятников. При настоятельной необходимости запечатлеть подобный объект в гербе он формируется и описывается сообразно с другими фигурами этого типа, не имеющими реальных прототипов. Подобная практика вызвана тем обстоятельством, что любое гербовое изображение должно быть корректно воспроизводимо на основании своего описания. Так, например, здание заводоуправления представлено в гербе городского округа Верх-Нейвинский как «серебряное круглое двухэтажное здание под золотой конической крышей, увенчанной восьмигранной башенкой, имеющей на вершине кровли шар, а в центральном окне серебряный диск, окна и двери здания чёрные с золотыми наличниками».