Цукуёми: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(н)
 
м
Строка 22: Строка 22:
 
: [[Сусаноо]]
 
: [[Сусаноо]]
 
: [[Асихара-но накацукуни]]
 
: [[Асихара-но накацукуни]]
: [[Укэмоти-но ками]]
+
: Укэмоти-но ками
 
----
 
----
 
: [[Вода]]
 
: [[Вода]]

Версия 15:23, 28 января 2021

Цукуёми-но мико́то; Цукиёми-но мико́то — др.-япон. «цуку, цуки» — «луна», «ёми» — «чтение», «счёт»; в целом — «бог счёта лун», то есть божество, связанное с лунным календарём;
в «Нихонги» его имя записано тремя идеограммами: «луна», «ночь» и «видеть», что может означать «луна, видимая ночью»;
там же, в одном из вариантов, имя этого бога записано как «цукиюми», где «юми» — «лук», что означает, таким образом, «изогнутый лук луны»

В японской мифологии божество, рождённое богом Идзанаки во время очищения, которое тот совершает по возвращении из ёми-но куни, из капель воды, омыв ими свой правый глаз. Распределяя свои владения — вселенную — между тремя рождёнными им «высокими» детьми: Аматэрасу, Цукуёми и Сусаноо, Идзанаки поручает Цукуёми ведать страной, где властвует ночь[1], вариант — «вместе с солнцем ведать небом»[2]. Согласно этому варианту, Аматэрасу, находясь на небе, приказывает Цукуёми спуститься в Асихара-но накацукуни (то есть на землю), где божество зерна Укэмоти-но ками предлагает лунному богу пищу, вынутую изо рта, и оскорблённый Цукуёми убивает её. Рассерженная его поступком, Аматэрасу заявляет, что отныне она и бог луны «не должны быть видимы вместе». С тех пор, говорится в мифе, солнце и луна живут раздельно[3]. Согласно другому варианту, Идзанаки поручает Цукуёми ведать равниной моря, что, вероятно, отражает представления древних японцев о связи приливов и отливов с луной.

См. также:

Японская мифология

Идзанаки и Идзанами
Ёми-но куни
Аматэрасу
Сусаноо
Асихара-но накацукуни
Укэмоти-но ками

Вода
Солнце
Луна
Море

Литература

  • Пинус Е. М. Одноимённая статья в MNME

Примечания и комментарии

  1. «Кодзики», св. I
  2. «Нихонги»
  3. «Нихонги», св. I, «Эпоха богов»