- девиз: различия между версиями
м (Замена текста — «[[Яковлев» на «[[* Яковлев») |
м |
||
Строка 57: | Строка 57: | ||
Adsit fortior | Adsit fortior | ||
− | ::— [[Харламов Александ]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Харламов Александ|Харламов Александ]] — серебро по червлени |
Aeole, namque tibi … | Aeole, namque tibi … | ||
− | ::— ''лат''. — Эол, ведь тебе … | + | :: — ''лат''. — Эол, ведь тебе … |
Agriculture commerce | Agriculture commerce | ||
Aliis serviendo consumor | Aliis serviendo consumor | ||
− | ::— [[Ильинский Николай]] — золото по лазури | + | ::— [[* Ильинский Николай|Ильинский Николай]] — золото по лазури |
All for our country | All for our country | ||
Строка 101: | Строка 101: | ||
Constantia omnia vincit | Constantia omnia vincit | ||
::— ''лат''. — Постоянство всё преодолевает | ::— ''лат''. — Постоянство всё преодолевает | ||
− | ::— [[Тормасов]] — золото по лазури | + | ::— [[* Тормасов|Тормасов]] — золото по лазури |
Consuncit favores | Consuncit favores | ||
− | ::— [[Скоропадский]] — червлень по серебру | + | ::— [[* Скоропадский|Скоропадский]] — червлень по серебру |
Crede et ama | Crede et ama | ||
− | ::— [[Цабель]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Цабель|Цабель]] — серебро по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— D —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— D —</font></div>== | ||
Deo duge (duce ?) | Deo duge (duce ?) | ||
− | ::— [[Политковский]] — ? | + | ::— [[* Политковский|Политковский]] — ? |
Deum cole Regem serva | Deum cole Regem serva | ||
− | ::— [[Воловский]] — ? — | + | ::— [[* Воловский|Воловский]] — ? — |
Deus, honor et gloria | Deus, honor et gloria | ||
− | ::— [[Акимов, Николай]] — золото по червлени | + | :: — [[* Акимов, Николай|Акимов, Николай]] — золото по червлени |
Dieu aide au premier Baron Chretien | Dieu aide au premier Baron Chretien | ||
Строка 132: | Строка 132: | ||
Dominus nobiscum | Dominus nobiscum | ||
− | ::— [[Беленихин Афанасий]] — ? — | + | ::— [[* Беленихин Афанасий|Беленихин Афанасий]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— E —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— E —</font></div>== | ||
E Pluribum Unum | E Pluribum Unum | ||
− | ::— ''лат''. — «Из многого приходит одно» | + | :: — ''лат''. — «Из многого приходит одно» |
::— [[Большая печать Соединенных Штатов Америки]] — один из девизов на её лицевой стороне | ::— [[Большая печать Соединенных Штатов Америки]] — один из девизов на её лицевой стороне | ||
Строка 162: | Строка 162: | ||
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— F —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— F —</font></div>== | ||
Fac et spero | Fac et spero | ||
− | ::— [[Плеске]] — золото по лазури | + | ::— [[* Плеске|Плеске]] — золото по лазури |
Faham extendere factis | Faham extendere factis | ||
− | ::— ''лат''. — Славу умножать делами | + | :: — ''лат''. — Славу умножать делами |
− | ::— [[Разумовский]] — ? — | + | ::— [[* Разумовский|Разумовский]] — ? — |
Fidelis usque ad mortem | Fidelis usque ad mortem | ||
− | ::— [[Фрейтаг-фон-Лорингхофен]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Фрейтаг-фон-Лорингхофен|Фрейтаг-фон-Лорингхофен]] — серебро по лазури |
Fides et fidelitas | Fides et fidelitas | ||
− | ::— [[Зейме]] — червлень по серебру | + | ::— [[* Зейме|Зейме]] — червлень по серебру |
Fili me, tempus est ut praetermitlantur simulacra nostra | Fili me, tempus est ut praetermitlantur simulacra nostra | ||
Строка 178: | Строка 178: | ||
Fran cor non flector | Fran cor non flector | ||
− | ::— [[Суханов]] — серебром по черни | + | ::— [[* Суханов|Суханов]] — серебром по черни |
Frangor non flector | Frangor non flector | ||
− | ::— [[Буш Эдуард]] — золотом по черни | + | ::— [[* Буш Эдуард|Буш Эдуард]] — золотом по черни |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— H —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— H —</font></div>== | ||
Строка 188: | Строка 188: | ||
Honor et gloria | Honor et gloria | ||
− | ::— [[Пантелеев Илья]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Пантелеев Илья|Пантелеев Илья]] — серебро по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— I —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— I —</font></div>== | ||
Immobilis in mobili | Immobilis in mobili | ||
− | ::— [[Энгельман, потомства Вильгельма Энгельмана]] — чернь по золоту | + | ::— [[* Энгельман, потомства Вильгельма Энгельмана|Энгельман, потомства Вильгельма Энгельмана]] — чернь по золоту |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— J —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— J —</font></div>== | ||
Строка 200: | Строка 200: | ||
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— L —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— L —</font></div>== | ||
Labor | Labor | ||
− | ::— [[Кроненберг Леопольд-Станислав]] — серебром по червлени | + | ::— [[* Кроненберг Леопольд-Станислав|Кроненберг Леопольд-Станислав]] — серебром по червлени |
− | ::— [[Грушка]] — червлень по серебру | + | ::— [[* Грушка|Грушка]] — червлень по серебру |
Labor et fidelitas | Labor et fidelitas | ||
− | ::— [[Эстеррейх]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Эстеррейх|Эстеррейх]] — серебро по червлени |
Labor omnia vincit | Labor omnia vincit | ||
− | ::— [[Мойхо]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Мойхо|Мойхо]] — серебро по червлени |
Labor utilis | Labor utilis | ||
− | ::— [[Глазуновы Александр и Константин]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Глазуновы Александр и Константин|Глазуновы Александр и Константин]] — серебро по червлени |
Labore et constantia | Labore et constantia | ||
− | ::— [[Эпштейн]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Эпштейн|Эпштейн]] — серебро по червлени |
Labore et perseverantia | Labore et perseverantia | ||
− | ::— [[Утин]] — золото по червлени | + | ::— [[* Утин|Утин]] — золото по червлени |
Labore et scientia | Labore et scientia | ||
− | ::— [[Виллие]] — ? — | + | ::— [[* Виллие|Виллие]] — ? — |
Labore honesto | Labore honesto | ||
− | ::— [[Мельгрен]] — золото по лазури | + | ::— [[* Мельгрен|Мельгрен]] — золото по лазури |
Laboremus | Laboremus | ||
− | ::— [[Гейнс]] — червлень по золоту | + | :: — [[* Гейнс|Гейнс]] — червлень по золоту |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— M —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— M —</font></div>== | ||
Mai scordar | Mai scordar | ||
− | ::— [[Морголи]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Морголи|Морголи]] — серебро по червлени |
Menini | Menini | ||
− | ::— [[Мориц]] — червлень по серебру | + | ::— [[* Мориц|Мориц]] — червлень по серебру |
Montjoie et Sant Denis | Montjoie et Sant Denis | ||
Строка 243: | Строка 243: | ||
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— N —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— N —</font></div>== | ||
Nec sortenec fato sed labore et ardore | Nec sortenec fato sed labore et ardore | ||
− | ::— [[Рутерфурд]] — серебром по лазури | + | ::— [[* Рутерфурд|Рутерфурд]] — серебром по лазури |
Nihil non potest fortis animus | Nihil non potest fortis animus | ||
− | ::— [[Абрагамсон]] — золото по лазури | + | ::— [[* Абрагамсон|Абрагамсон]] — золото по лазури |
Nihil sine labore | Nihil sine labore | ||
Строка 252: | Строка 252: | ||
Nil admirari | Nil admirari | ||
− | ::— [[Мердер]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Мердер|Мердер]] — серебро по червлени |
Nil desperandum | Nil desperandum | ||
− | ::— [[Друри]] — золото по лазури | + | ::— [[* Друри|Друри]] — золото по лазури |
Non inferiori secutus | Non inferiori secutus | ||
− | ::— [[Алексеев Георгий]] — лазурь по золоту | + | ::— [[* Алексеев Георгий|Алексеев Георгий]] — лазурь по золоту |
Non sibi | Non sibi | ||
Строка 265: | Строка 265: | ||
Non sibi sed impero | Non sibi sed impero | ||
::— ''лат''. — Не себе, но властителю | ::— ''лат''. — Не себе, но властителю | ||
− | ::— [[Зубовы, князья]] — чернь по серебру | + | ::— [[* Зубовы, князья|Зубовы, князья]] — чернь по серебру |
Novus Ordo Seclorum | Novus Ordo Seclorum | ||
Строка 279: | Строка 279: | ||
Owrant, virtute, parata | Owrant, virtute, parata | ||
− | ::— [[Беннигсен]] — ? — | + | ::— [[* Беннигсен|Беннигсен]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— P —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— P —</font></div>== | ||
Per ardua ad astra | Per ardua ad astra | ||
::— ''лат''. — | ::— ''лат''. — | ||
− | ::— [[Кайзер Юлий]] — золото по лазури | + | ::— [[* Кайзер Юлий|Кайзер Юлий]] — золото по лазури |
Per aspera ad astra | Per aspera ad astra | ||
::— лат. — Через тернии к звёздам | ::— лат. — Через тернии к звёздам | ||
− | ::— [[Герн]] — чернь по золоту | + | ::— [[* Герн|Герн]] — чернь по золоту |
Perfer et perficies | Perfer et perficies | ||
− | ::— [[Боссе Геральд]] — чернью по серебру | + | ::— [[* Боссе Геральд|Боссе Геральд]] — чернью по серебру |
Populo labor | Populo labor | ||
− | ::— [[Пржибыльский]] — золото по лазури | + | ::— [[* Пржибыльский|Пржибыльский]] — золото по лазури |
Pro fide | Pro fide | ||
− | ::— [[Карелль]] — лазурь по золоту | + | ::— [[* Карелль|Карелль]] — лазурь по золоту |
Proxima recta | Proxima recta | ||
− | ::— [[Галперт]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Галперт|Галперт]] — серебро по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Q —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Q —</font></div>== | ||
Quaerendo | Quaerendo | ||
− | ::— [[Глазунов Иван]] — червлень по золоту | + | ::— [[* Глазунов Иван|Глазунов Иван]] — червлень по золоту |
Qui est per omnia saecula benedictus | Qui est per omnia saecula benedictus | ||
Строка 311: | Строка 311: | ||
Qui nocent, docent | Qui nocent, docent | ||
::— ''лат''. — Что заставляет страдать, то наставляет | ::— ''лат''. — Что заставляет страдать, то наставляет | ||
− | ::— [[Кантакузин]] | + | ::— [[* Кантакузин|Кантакузины]] |
Quo fas et gloria du cunt | Quo fas et gloria du cunt | ||
− | ::— [[Шуберт Александр]] — золото по серебру | + | ::— [[* Шуберт Александр|Шуберт Александр]] — золото по серебру |
Quomodo sedet sola civitas plena populo! Facta est quasi vidua domina gentium | Quomodo sedet sola civitas plena populo! Facta est quasi vidua domina gentium | ||
Строка 321: | Строка 321: | ||
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— R —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— R —</font></div>== | ||
Recta via | Recta via | ||
− | ::— [[Ралли]] — червлень по золоту | + | ::— [[* Ралли|Ралли]] — червлень по золоту |
Res non verba | Res non verba | ||
− | ::— [[Фрицше]] — червлень по серебру | + | ::— [[* Фрицше|Фрицше]] — червлень по серебру |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— S —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— S —</font></div>== | ||
Sagitta salutis | Sagitta salutis | ||
− | ::— [[Буяльский]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Буяльский|Буяльский]] — серебро по червлени |
Sant Georg | Sant Georg | ||
Строка 335: | Строка 335: | ||
Sciencia virtute meritis | Sciencia virtute meritis | ||
− | ::— [[Розенталь Давид]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Розенталь Давид|Розенталь Давид]] — серебро по лазури |
Semper immota fides | Semper immota fides | ||
::— ''лат''. — Вечно непоколебимая верность | ::— ''лат''. — Вечно непоколебимая верность | ||
− | ::— [[Воронцов]] | + | ::— [[* Воронцов|Воронцовы]], князья |
Semper recte | Semper recte | ||
− | ::— [[Кроненберг Андрей]] — золото по червлени | + | ::— [[* Кроненберг Андрей|Кроненберг Андрей]] — золото по червлени |
Serva fidem | Serva fidem | ||
− | ::— [[Бронкхорст (ван)]] — ?/? | + | ::— [[* Бронкхорст (ван)|Бронкхорст (ван)]] — ?/? |
Sit sine crimine vita | Sit sine crimine vita | ||
− | ::— [[Каммерер]] — чернь по серебру | + | :: — [[* Каммерер|Каммерер]] — чернь по серебру |
Studio et labore | Studio et labore | ||
− | ::— [[Вышнеградский]] — червлень по золоту | + | ::— [[* Вышнеградский|Вышнеградский]] — червлень по золоту |
Szabat es hiv | Szabat es hiv | ||
− | ::— [[Симолин]] — ? — | + | ::— [[* Симолин|Симолин]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— T —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— T —</font></div>== | ||
Te deum lau damus | Te deum lau damus | ||
− | ::— [[Казин]] — золото по лазури | + | ::— [[* Казин|Казин]] — золото по лазури |
Terax proposit | Terax proposit | ||
− | ::— [[Брун Фёдор]] — (серебром ?) по лазури | + | ::— [[* Брун Фёдор|Брун Фёдор]] — (серебром ?) по лазури |
Treu auf Tod und Leben | Treu auf Tod und Leben | ||
− | ::— [[Тотлебен]] — золото по червлени | + | ::— [[* Тотлебен|Тотлебен]] — золото по червлени |
Tutto sifa | Tutto sifa | ||
− | ::— [[Троб (де ла)]] — золото по лазури | + | ::— [[* Троб (де ла)|Троб (де ла)]] — золото по лазури |
Tuus, o regina, quid optes explorare labor; mihi jussa capessere fas est | Tuus, o regina, quid optes explorare labor; mihi jussa capessere fas est | ||
Строка 375: | Строка 375: | ||
Utroque clarescere pulchrum | Utroque clarescere pulchrum | ||
::— ''лат''. — С обеих сторон блистать прекрасно (то есть и в мирное время и военными подвигами) | ::— ''лат''. — С обеих сторон блистать прекрасно (то есть и в мирное время и военными подвигами) | ||
− | ::— [[Гагарин-Стурдза|Гагарины-Стурдза, князья]] — ? — | + | :: — [[* Гагарин-Стурдза|Гагарины-Стурдза, князья]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— V —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— V —</font></div>== | ||
Valet anchora virtus | Valet anchora virtus | ||
− | ::— [[Гарднер]] — лазурь по серебру | + | ::— [[* Гарднер|Гарднер]] — лазурь по серебру |
Verban amini proferre / или всё же Verba animi proferre — ? | Verban amini proferre / или всё же Verba animi proferre — ? | ||
− | ::— [[Ден (неутв.)]] — ? — | + | ::— [[* Ден (неутв.)|Ден (неутв.)]] — ? — |
Veritas super omnia | Veritas super omnia | ||
− | ::— [[Лытиков]] — червлень по серебру | + | ::— [[* Лытиков|Лытиков]] — червлень по серебру |
Vi et virtute | Vi et virtute | ||
− | ::— [[Берд]] — золотом по красному | + | ::— [[* Берд|Берд]] — золотом по красному |
Vide cor tuum | Vide cor tuum | ||
Строка 394: | Строка 394: | ||
Virtute et fide litate | Virtute et fide litate | ||
− | ::— [[Сакс]] — чернь по золоту | + | ::— [[* Сакс|Сакс]] — чернь по золоту |
Virtute duce | Virtute duce | ||
− | ::— [[Аш, фамилия]] — ? — | + | ::— [[* Аш, фамилия|Аш, фамилия]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Б —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Б —</font></div>== | ||
Без лести предан | Без лести предан | ||
− | ::— [[Аракчеев]] | + | ::— [[* Аракчеев|Аракчеев]] |
Благодать | Благодать | ||
::— перевод греч. слова Анна | ::— перевод греч. слова Анна | ||
− | ::— [[Лопухин]] | + | ::— [[* Лопухин|Лопухины]] |
Блажен тот, кто полезен | Блажен тот, кто полезен | ||
− | ::— [[Хват]] | + | ::— [[* Хват|Хват]] |
Бог — мой защитник | Бог — мой защитник | ||
− | ::— [[Теняков]] | + | ::— [[* Теняков|Теняков]] |
Бог моя надежда | Бог моя надежда | ||
− | ::— [[Цуриков Павел]] | + | ::— [[* Цуриков Павел|Цуриков Павел]] |
Бог в помощь | Бог в помощь | ||
− | ::— [[Борисоглебский]] | + | ::— [[* Борисоглебский|Борисоглебский]] |
Бога боитеся — Царя чтите | Бога боитеся — Царя чтите | ||
− | ::— [[Ковалёв]] | + | ::— [[* Ковалёв|Ковалёв]] |
Богу, Отечеству, ближнему | Богу, Отечеству, ближнему | ||
− | ::— [[Данилов Виктор]] | + | ::— [[* Данилов Виктор|Данилов Виктор]] |
Богу и Государю | Богу и Государю | ||
− | ::— [[Ливен]] | + | ::— [[* Ливен|Ливен]] |
Боже Царя Храни! | Боже Царя Храни! | ||
− | ::— [[Жуковский]] | + | ::— [[* Жуковский|Жуковский]] |
Божий дар | Божий дар | ||
− | ::— [[Фёдоров Павел]] | + | ::— [[* Фёдоров Павел|Фёдоров Павел]] |
Борись и надейся | Борись и надейся | ||
− | ::— [[Зайченко]] | + | ::— [[* Зайченко|Зайченко]] |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— В —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— В —</font></div>== | ||
В правде жить и умереть | В правде жить и умереть | ||
− | ::— [[Шотт]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Шотт]] — серебро по лазури |
Век живи, век учись | Век живи, век учись | ||
− | ::— [[Греве]] — чернь по золоту | + | ::— [[* Греве]] — чернь по золоту |
Вера и верность | Вера и верность | ||
− | ::— [[Адлерберг, графы]] — ? — | + | ::— [[* Адлерберг, графы]] — ? — |
Верность и терпение | Верность и терпение | ||
− | ::— [[Барклай-де-Толли]], князья — ? — | + | ::— [[* Барклай-де-Толли]], князья — ? — |
Верою, правдою, трудом | Верою, правдою, трудом | ||
− | ::— [[Филипьев]] — червлень по серебру | + | ::— [[* Филипьев]] — червлень по серебру |
''Вечно непоколебимая верность'' < Semper immota fides | ''Вечно непоколебимая верность'' < Semper immota fides | ||
− | ::— [[Воронцов]] — ? — | + | ::— [[* Воронцов]] — ? — |
Возвышаюсь когда погибаю'' < Elevor ubi consumer'' | Возвышаюсь когда погибаю'' < Elevor ubi consumer'' | ||
− | ::— [[Кочубей]] — ? — | + | ::— [[* Кочубей]] — ? — |
''Всё для нашей страны'' < All for our country | ''Всё для нашей страны'' < All for our country | ||
− | ::— [[Невада]] — ? — | + | ::— [[* Невада]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Ж —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Ж —</font></div>== | ||
Жизнь в труде | Жизнь в труде | ||
− | ::— [[Александров Иван]] — золото по лазури | + | ::— [[* Александров Иван]] — золото по лазури |
Жизнь царю | Жизнь царю | ||
− | ::— [[Волынский Николай]] — чернь по золоту | + | ::— [[* Волынский Николай]] — чернь по золоту |
Жизнь — царю, честь — никому! / Жизнь царю, честь никому! | Жизнь — царю, честь — никому! / Жизнь царю, честь никому! | ||
− | ::— [[Васильчиков]] Илларион Васильевич, князь — чернь по серебру | + | ::— [[* Васильчиков]] Илларион Васильевич, князь — чернь по серебру |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— З —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— З —</font></div>== | ||
Знание и труд | Знание и труд | ||
− | ::— [[Лабзин]] — золото по лазури | + | ::— [[* Лабзин]] — золото по лазури |
Знание на благо ближнего | Знание на благо ближнего | ||
− | ::— [[Беляев Алексей]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Беляев Алексей]] — серебро по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— К —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— К —</font></div>== | ||
''К звездам через тернии'' < Ad astra per aspera | ''К звездам через тернии'' < Ad astra per aspera | ||
− | ::— [[Канзас]] — ? — | + | :: — [[* Канзас]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Л —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Л —</font></div>== | ||
Лета вечная помянух | Лета вечная помянух | ||
− | ::— [[Шлецер]] — чернь по серебру | + | ::— [[* Шлецер]] — чернь по серебру |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— М —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— М —</font></div>== | ||
Моя крепость — Бог | Моя крепость — Бог | ||
− | ::[[Мюнхгаузен]]ы, бароны — ? — | + | ::[[* Мюнхгаузен]]ы, бароны — ? — |
Мужеством | Мужеством | ||
− | ::— [[Лукутин]] — золото по лазури | + | ::— [[* Лукутин]] — золото по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Н —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Н —</font></div>== | ||
Наука, труд, честь | Наука, труд, честь | ||
− | ::— [[Парунов]] — серебро по лазури | + | :: — [[* Парунов]] — серебро по лазури |
Не оставлю пути чести и долга | Не оставлю пути чести и долга | ||
− | ::— [[Истомин Константин]] — золото по лазури | + | ::— [[* Истомин Константин]] — золото по лазури |
Никто какъ Богъ | Никто какъ Богъ | ||
− | ::— [[Олсуфьевы, графы]] — золото по червлени | + | ::— [[* Олсуфьевы, графы]] — золото по червлени |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— О —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— О —</font></div>== | ||
Опорный край Державы | Опорный край Державы | ||
− | ::— [[Свердловская область]] — серебро по червлёной с золотыми каймами ленте | + | ::— [[* Свердловская область]] — серебро по червлёной с золотыми каймами ленте |
''От моря до моря'' < A mari usque ad mare | ''От моря до моря'' < A mari usque ad mare | ||
− | ::— [[Канада]] — ? — | + | ::— [[* Канада]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— П —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— П —</font></div>== | ||
По сей порекло | По сей порекло | ||
− | ::— [[Гагич]] — золотом по черни (зачеркнутый) | + | ::— [[* Гагич]] — золотом по черни (зачеркнутый) |
''Постоянство всё преодолевает'' < Constantia omnia vincit | ''Постоянство всё преодолевает'' < Constantia omnia vincit | ||
− | ::— [[Тормасов]] — золото по лазури | + | ::— [[* Тормасов]] — золото по лазури |
Правдою и делом | Правдою и делом | ||
− | ::— [[Штиглиц Фёдор]] — золото по червлени | + | ::— [[* Штиглиц Фёдор]] — золото по червлени |
Правдою, любовью и честью | Правдою, любовью и честью | ||
− | ::— [[Шмурло]] — чернь по золоту | + | ::— [[* Шмурло]] — чернь по золоту |
Преданность и любовь | Преданность и любовь | ||
− | ::— [[Маврокордато]] — червлень по золоту | + | ::— [[* Маврокордато]] — червлень по золоту |
Прямым путем | Прямым путем | ||
− | ::— [[Успенский]] — лазурь по золоту | + | ::— [[* Успенский]] — лазурь по золоту |
− | ::— [[Егорьев]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Егорьев]] — серебро по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— С —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— С —</font></div>== | ||
''С обеих сторон блистать прекрасно'' < Utroque clarescere pulchrum | ''С обеих сторон блистать прекрасно'' < Utroque clarescere pulchrum | ||
− | ::— [[Гагарин-Стурдза]] — ? — | + | ::— [[* Гагарин-Стурдза]] — ? — |
''Славу умножать делами'' < Faham extendere factis | ''Славу умножать делами'' < Faham extendere factis | ||
− | ::— [[Разумовский]] — ? — | + | ::— [[* Разумовский]] — ? — |
Службою и храбростью | Службою и храбростью | ||
− | ::— [[Денисов Фёдор]] — ? — | + | ::— [[* Денисов Фёдор]] — ? — |
Служу | Служу | ||
− | ::— [[Ефимов]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Ефимов]] — серебро по лазури |
Стремлением к общественным пользам | Стремлением к общественным пользам | ||
− | ::— [[Терещенко]] — золото по лазури | + | ::— [[* Терещенко]] — золото по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Т —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Т —</font></div>== | ||
Твёрдостию и усердием | Твёрдостию и усердием | ||
− | ::— [[Юдин Аполлинарий]] — чернь ? по серебру | + | ::— [[* Юдин Аполлинарий]] — чернь ? по серебру |
Терпение и трёд всё превозмогут | Терпение и трёд всё превозмогут | ||
− | ::— [[Завитневич]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Завитневич]] — серебро по лазури |
Терпением и трудом | Терпением и трудом | ||
− | ::— [[* Яковлев Василий]] — червлень по серебру | + | ::— [[* * Яковлев Василий]] — червлень по серебру |
Труд и Отечество | Труд и Отечество | ||
− | ::— [[Вротновский]] — червлень по золоту | + | ::— [[* Вротновский]] — червлень по золоту |
Труд и честь | Труд и честь | ||
− | ::— [[Авринский]] — ? — | + | ::— [[* Авринский]] — ? — |
Труд, польза, усердие | Труд, польза, усердие | ||
− | ::— [[Образцов]] — золото по червлени | + | ::— [[* Образцов]] — золото по червлени |
Трудолюбием и правдивостью | Трудолюбием и правдивостью | ||
− | ::— [[Лавров Алексей]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Лавров Алексей]] — серебро по лазури |
Трудом | Трудом | ||
− | ::— [[Тулов]] — золото по лазури | + | :: — [[* Тулов]] — золото по лазури |
Трудом возвышаюсь | Трудом возвышаюсь | ||
− | ::— [[Харитоненко]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Харитоненко]] — серебро по лазури |
Трудом и знанием | Трудом и знанием | ||
− | ::— [[Погребов]] — золото по лазури | + | ::— [[* Погребов]] — золото по лазури |
Трудом и надеждою | Трудом и надеждою | ||
− | ::— [[Юнг]] — золото по лазури | + | ::— [[* Юнг]] — золото по лазури |
Трудом и усердием | Трудом и усердием | ||
− | ::— [[Русанов Николай]] — золото по лазури | + | ::— [[* Русанов Николай]] — золото по лазури |
Трудом и честью | Трудом и честью | ||
− | ::— [[Слепушкин ]] — лазурь по серебру | + | ::— [[* Слепушкин]] — лазурь по серебру |
Труды и честность | Труды и честность | ||
− | ::— [[Андреев Александр]] — золото по лазури | + | ::— [[* Андреев Александр]] — золото по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— У —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— У —</font></div>== | ||
Ум и наука | Ум и наука | ||
− | ::— [[Губкин]] — червлень по золоту | + | ::— [[* Губкин]] — червлень по золоту |
Усердием и правдою | Усердием и правдою | ||
− | ::— [[Ферапонтов]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Ферапонтов]] — серебро по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Х —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Х —</font></div>== | ||
Храню и охраняю | Храню и охраняю | ||
− | ::— [[Трепов]] — золото по лазури | + | ::— [[* Трепов]] — золото по лазури |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Ч —</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">— Ч —</font></div>== | ||
Чести моей никому не отдам | Чести моей никому не отдам | ||
− | ::— [[Витгенштейн]] — чернь по серебру | + | ::— [[* Витгенштейн]] — чернь по серебру |
Честь в труде | Честь в труде | ||
− | ::— [[Савиновы]] — золотом по лазури | + | ::— [[* Савиновы]] — золотом по лазури |
− | ::— [[Перлов]] — серебро по лазури | + | ::— [[* Перлов]] — серебро по лазури |
Честь и верность | Честь и верность | ||
− | ::— [[Паскевич-Эриванский]] | + | ::— [[* Паскевич-Эриванский]] |
Честь и слава | Честь и слава | ||
− | ::— [[Риттер]] — серебро по червлени | + | ::— [[* Риттер]] — серебро по червлени |
Честь паче почести | Честь паче почести | ||
− | ::— [[Маразли]] — золото по черни | + | ::— [[* Маразли]] — золото по черни |
Честь прежде всего | Честь прежде всего | ||
− | ::— [[Коломнин]] — серебром по черни | + | ::— [[* Коломнин]] — серебром по черни |
Честь, труд и терпение | Честь, труд и терпение | ||
− | ::— [[Добронравов]] — лазурь по червлени | + | ::— [[* Добронравов]] — лазурь по червлени |
''Что заставляет страдать, то наставляет'' < Qui nocent, docent | ''Что заставляет страдать, то наставляет'' < Qui nocent, docent | ||
− | ::— [[Кантакузин]] — ? — | + | ::— [[* Кантакузин]] — ? — |
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>== | ==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>== |
Версия 02:12, 31 января 2021
Надпись на узкой ленте, которая, обычно, представляет собой какое-либо изречение, имеющее отношение к гербовладельцу. Нередко девизы бывают энигматическим (символическими, аллегорическими), как, например, отдельные литеры или их сочетания. Их присутствие в гербе рассматривается «как воспоминание о славных деяниях или побуждениях к ним». Смысл, заключённый в девизе, может корениться в истории рода и/или в афористической форме представлять идею самого герба (его части). Начиная с XIV века девиз становится «общепонятной фразой» или сентенцией в похвалу добродели(ей) (как правило). Цвет девизной ленты и букв должен соответствовать основным цветам герба, исключая их бело-чёрную окраску, допустимую в любом случае. Обычное место девиза ниже гербового щита, в отличие от сходного с ним (военного) клича, относительно положения которого над гербовым щитом и венчающим его шлемом существует правило «le cri suit la banniere» — клич там, где знамя. Военные кличи могут иметь старшие в роду.
Devise:
|
— A —
A mari usque ad mare
- — лат. — От моря до моря (нем. von Meer zu Meer)
- — Канада — отражает географическое положение страны между Тихим и Атлантическим океанами
Ad astra per aspera
- — лат. — К звездам через тернии
- — Канзас
Adsit fortior
- — Харламов Александ — серебро по червлени
Aeole, namque tibi …
- — лат. — Эол, ведь тебе …
Agriculture commerce
Aliis serviendo consumor
- — Ильинский Николай — золото по лазури
All for our country
- — англ. — Все для нашей страны; (нем. alles für unzer Land)
- — Невада
Annuit Coeptis
- — лат. — «Бог покровительствует нашему предприятию»
- — Большая печать Соединенных Штатов Америки — один из девизов на её оборотной стороне
Apparuit iam beatitudo vestra
- — лат. — Вот уже появилось ваше блаженство
Apres bondie c’est la ter
Audax et fidelis
Auspice Britannia liber
— B —
Bella mini, video, bella parantur, ait
- — лат. — Молвит: Готовят мне бой, вижу, готовят мне бой
Bourbon Notredame s. Esperance
- — фр.
- — Бурбоны; клич
— C —
Carpe diem
- — Гейман — серебро по лазури
Consilio et labore
Constantia omnia vincit
- — лат. — Постоянство всё преодолевает
- — Тормасов — золото по лазури
Consuncit favores
- — Скоропадский — червлень по серебру
Crede et ama
- — Цабель — серебро по лазури
— D —
Deo duge (duce ?)
- — Политковский — ?
Deum cole Regem serva
- — Воловский — ? —
Deus, honor et gloria
- — Акимов, Николай — золото по червлени
Dieu aide au premier Baron Chretien
- — фр. — ?
- — Монморанси; клич
Dieu et mon droit
- — фр. — «Бог и моё право»
- — Англия — поздний клич английских королей
Dieu le vent
- — фр.
- — Готфрид Бульонский; клич
Dominus nobiscum
- — Беленихин Афанасий — ? —
— E —
E Pluribum Unum
- — лат. — «Из многого приходит одно»
- — Большая печать Соединенных Штатов Америки — один из девизов на её лицевой стороне
Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mini
- — лат. — Вот бог сильнее меня, кто придя, получит власть надо мною
Ego dominus tuum
- — лат. — Я твой повелитель
Ego tamquat centrum circuli, cui simili modo halent circumferetiae partes; tu autem non sie
- — лат. — Я подобен центру круга, от которого равно отстоят окружающие его части; ты же не таков
Ego vox clamantis in deserto: parati viam Domini
- — лат. — Я глас вопиющего в пустыне: Исправьте путь Господу
Elevor ubi consumer
- — лат. — Возвышаюсь когда погибаю — девиз родового герба Кочубеев
Esperance s. Bourbon Notredame
- — фр. — Бурбоны; кличи (одновременные или последующие друг другу ?)
Esto fidelis usque ad mortem
- — Фрейтаг-фон-Лорингхофен — серебро по лазури
— F —
Fac et spero
- — Плеске — золото по лазури
Faham extendere factis
- — лат. — Славу умножать делами
- — Разумовский — ? —
Fidelis usque ad mortem
- — Фрейтаг-фон-Лорингхофен — серебро по лазури
Fides et fidelitas
- — Зейме — червлень по серебру
Fili me, tempus est ut praetermitlantur simulacra nostra
- — лат. — Сын ной, пришел срок рассчитаться с нашими ложными подобиями
Fran cor non flector
- — Суханов — серебром по черни
Frangor non flector
- — Буш Эдуард — золотом по черни
— H —
Heu miser, quia frequenter impeditius еrо deinceps
- — лат. — Горе мне, ибо впредь я часто буду встречать помехи
Honor et gloria
- — Пантелеев Илья — серебро по лазури
— I —
Immobilis in mobili
- — Энгельман, потомства Вильгельма Энгельмана — чернь по золоту
— J —
Je pence a qui pence plus
- — Клейленд, Уильм Д. — ? —
— L —
Labor
- — Кроненберг Леопольд-Станислав — серебром по червлени
- — Грушка — червлень по серебру
Labor et fidelitas
- — Эстеррейх — серебро по червлени
Labor omnia vincit
- — Мойхо — серебро по червлени
Labor utilis
- — Глазуновы Александр и Константин — серебро по червлени
Labore et constantia
- — Эпштейн — серебро по червлени
Labore et perseverantia
- — Утин — золото по червлени
Labore et scientia
- — Виллие — ? —
Labore honesto
- — Мельгрен — золото по лазури
Laboremus
- — Гейнс — червлень по золоту
— M —
Mai scordar
- — Морголи — серебро по червлени
Menini
- — Мориц — червлень по серебру
Montjoie et Sant Denis
- — фр.
- — Франция; клич французских королей, чьим покровителем считался Св. Дени (Дионис) Парижский
Multum Roma, tamen debes civilibus armis
- — лат. — Всё гражданской войне ты, Рим, немало обязан
— N —
Nec sortenec fato sed labore et ardore
- — Рутерфурд — серебром по лазури
Nihil non potest fortis animus
- — Абрагамсон — золото по лазури
Nihil sine labore
- — Oppenheimer — клич
Nil admirari
- — Мердер — серебро по червлени
Nil desperandum
- — Друри — золото по лазури
Non inferiori secutus
- — Алексеев Георгий — лазурь по золоту
Non sibi
- — Клейленд, Уильм Д.; клич — ? —
Non sibi sed impero
- — лат. — Не себе, но властителю
- — Зубовы, князья — чернь по серебру
Novus Ordo Seclorum
- — лат. — Новый порядок Веков
- — Большая печать Соединенных Штатов Америки — один из девизов на оборотной стороне[1]
— O —
О vos omnes, qui transitis per viam, attende et videre, si est dolor sicu color meus
- — лат. — Все проходящие путем! Взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь;
Osanna in excelsis
- — лат. — Слава в вышних
Owrant, virtute, parata
- — Беннигсен — ? —
— P —
Per ardua ad astra
- — лат. —
- — Кайзер Юлий — золото по лазури
Per aspera ad astra
- — лат. — Через тернии к звёздам
- — Герн — чернь по золоту
Perfer et perficies
- — Боссе Геральд — чернью по серебру
Populo labor
- — Пржибыльский — золото по лазури
Pro fide
- — Карелль — лазурь по золоту
Proxima recta
- — Галперт — серебро по лазури
— Q —
Quaerendo
- — Глазунов Иван — червлень по золоту
Qui est per omnia saecula benedictus
- — лат. — Кто во веки веков благословен
Qui nocent, docent
- — лат. — Что заставляет страдать, то наставляет
- — Кантакузины
Quo fas et gloria du cunt
- — Шуберт Александр — золото по серебру
Quomodo sedet sola civitas plena populo! Facta est quasi vidua domina gentium
- — лат. — Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! Он стал как вдова, великий между народами.
— R —
Recta via
- — Ралли — червлень по золоту
Res non verba
- — Фрицше — червлень по серебру
— S —
Sagitta salutis
- — Буяльский — серебро по червлени
Sant Georg
Sciencia virtute meritis
- — Розенталь Давид — серебро по лазури
Semper immota fides
- — лат. — Вечно непоколебимая верность
- — Воронцовы, князья
Semper recte
- — Кроненберг Андрей — золото по червлени
Serva fidem
- — Бронкхорст (ван) — ?/?
Sit sine crimine vita
- — Каммерер — чернь по серебру
Studio et labore
- — Вышнеградский — червлень по золоту
Szabat es hiv
- — Симолин — ? —
— T —
Te deum lau damus
- — Казин — золото по лазури
Terax proposit
- — Брун Фёдор — (серебром ?) по лазури
Treu auf Tod und Leben
- — Тотлебен — золото по червлени
Tutto sifa
- — Троб (де ла) — золото по лазури
Tuus, o regina, quid optes explorare labor; mihi jussa capessere fas est
- — лат. — Всего, что хочешь, царица, требовать дело твое, а мое, исполнять веленье
— U —
Utroque clarescere pulchrum
- — лат. — С обеих сторон блистать прекрасно (то есть и в мирное время и военными подвигами)
- — Гагарины-Стурдза, князья — ? —
— V —
Valet anchora virtus
- — Гарднер — лазурь по серебру
Verban amini proferre / или всё же Verba animi proferre — ?
- — Ден (неутв.) — ? —
Veritas super omnia
- — Лытиков — червлень по серебру
Vi et virtute
- — Берд — золотом по красному
Vide cor tuum
- — лат. — Взгляни на сердце свое
Virtute et fide litate
- — Сакс — чернь по золоту
Virtute duce
- — Аш, фамилия — ? —
— Б —
Без лести предан
- — Аракчеев
Благодать
- — перевод греч. слова Анна
- — Лопухины
Блажен тот, кто полезен
- — Хват
Бог — мой защитник
- — Теняков
Бог моя надежда
Бог в помощь
Бога боитеся — Царя чтите
- — Ковалёв
Богу, Отечеству, ближнему
Богу и Государю
- — Ливен
Боже Царя Храни!
Божий дар
Борись и надейся
- — Зайченко
— В —
В правде жить и умереть
- — * Шотт — серебро по лазури
Век живи, век учись
- — * Греве — чернь по золоту
Вера и верность
- — * Адлерберг, графы — ? —
Верность и терпение
- — * Барклай-де-Толли, князья — ? —
Верою, правдою, трудом
- — * Филипьев — червлень по серебру
Вечно непоколебимая верность < Semper immota fides
- — * Воронцов — ? —
Возвышаюсь когда погибаю < Elevor ubi consumer
- — * Кочубей — ? —
Всё для нашей страны < All for our country
- — * Невада — ? —
— Ж —
Жизнь в труде
- — * Александров Иван — золото по лазури
Жизнь царю
- — * Волынский Николай — чернь по золоту
Жизнь — царю, честь — никому! / Жизнь царю, честь никому!
- — * Васильчиков Илларион Васильевич, князь — чернь по серебру
— З —
Знание и труд
- — * Лабзин — золото по лазури
Знание на благо ближнего
- — * Беляев Алексей — серебро по лазури
— К —
К звездам через тернии < Ad astra per aspera
- — * Канзас — ? —
— Л —
Лета вечная помянух
- — * Шлецер — чернь по серебру
— М —
Моя крепость — Бог
- * Мюнхгаузены, бароны — ? —
Мужеством
- — * Лукутин — золото по лазури
— Н —
Наука, труд, честь
- — * Парунов — серебро по лазури
Не оставлю пути чести и долга
- — * Истомин Константин — золото по лазури
Никто какъ Богъ
- — * Олсуфьевы, графы — золото по червлени
— О —
Опорный край Державы
- — * Свердловская область — серебро по червлёной с золотыми каймами ленте
От моря до моря < A mari usque ad mare
- — * Канада — ? —
— П —
По сей порекло
- — * Гагич — золотом по черни (зачеркнутый)
Постоянство всё преодолевает < Constantia omnia vincit
- — * Тормасов — золото по лазури
Правдою и делом
- — * Штиглиц Фёдор — золото по червлени
Правдою, любовью и честью
- — * Шмурло — чернь по золоту
Преданность и любовь
- — * Маврокордато — червлень по золоту
Прямым путем
- — * Успенский — лазурь по золоту
- — * Егорьев — серебро по лазури
— С —
С обеих сторон блистать прекрасно < Utroque clarescere pulchrum
- — * Гагарин-Стурдза — ? —
Славу умножать делами < Faham extendere factis
- — * Разумовский — ? —
Службою и храбростью
- — * Денисов Фёдор — ? —
Служу
- — * Ефимов — серебро по лазури
Стремлением к общественным пользам
- — * Терещенко — золото по лазури
— Т —
Твёрдостию и усердием
- — * Юдин Аполлинарий — чернь ? по серебру
Терпение и трёд всё превозмогут
- — * Завитневич — серебро по лазури
Терпением и трудом
- — * * Яковлев Василий — червлень по серебру
Труд и Отечество
- — * Вротновский — червлень по золоту
Труд и честь
- — * Авринский — ? —
Труд, польза, усердие
- — * Образцов — золото по червлени
Трудолюбием и правдивостью
- — * Лавров Алексей — серебро по лазури
Трудом
- — * Тулов — золото по лазури
Трудом возвышаюсь
- — * Харитоненко — серебро по лазури
Трудом и знанием
- — * Погребов — золото по лазури
Трудом и надеждою
- — * Юнг — золото по лазури
Трудом и усердием
- — * Русанов Николай — золото по лазури
Трудом и честью
- — * Слепушкин — лазурь по серебру
Труды и честность
- — * Андреев Александр — золото по лазури
— У —
Ум и наука
- — * Губкин — червлень по золоту
Усердием и правдою
- — * Ферапонтов — серебро по лазури
— Х —
Храню и охраняю
- — * Трепов — золото по лазури
— Ч —
Чести моей никому не отдам
- — * Витгенштейн — чернь по серебру
Честь в труде
- — * Савиновы — золотом по лазури
- — * Перлов — серебро по лазури
Честь и верность
Честь и слава
- — * Риттер — серебро по червлени
Честь паче почести
- — * Маразли — золото по черни
Честь прежде всего
- — * Коломнин — серебром по черни
Честь, труд и терпение
- — * Добронравов — лазурь по червлени
Что заставляет страдать, то наставляет < Qui nocent, docent
- — * Кантакузин — ? —
Литература
- Стародубцев Н. Н., Ражнёва Г. В. «Сто терминов»