Базилик: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(в) |
м (Замена текста — «Растения» на «Растительность») |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
См. также: | См. также: | ||
− | :[[ | + | :[[Растительность]] |
---- | ---- | ||
:[[Запах]] | :[[Запах]] | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
:«Если базилик сильно мять или перетирать в руках, он будет издавать зловонный запах». | :«Если базилик сильно мять или перетирать в руках, он будет издавать зловонный запах». | ||
::::EMSI; табл.12-6, с. 146 | ::::EMSI; табл.12-6, с. 146 | ||
− | [[Категория: | + | [[Категория:Растительность]] |
Версия 04:40, 8 декабря 2020
|
См. также: |
Магия
- «Базилик мелколистный. Лучший вид тот, что похож на чабрец. Природа его горяча и суха во П степени. А некоторые говорят, что суха и холодна. Она помогает при излишках влаги в мозгу. А с холодной водой обладают вяжущими и смягчающими свойствами. Он открывает закупорку в мозгу и выводит пар. Закрепляет кишечник. Укрепляет грудь и легкие и очищает легкие от густой слизи. Помогает при лисьей болезни, если смазать соком. А если дать съесть с холодной водой или понюхать, то нагонит сок. И говорят, что его вредное действие устраняет кувшинка. Масргуз говорит, что он помогает при ожоге огнем. Но вызывает головную боль и заставляет много спать».
- [ AANN ]
Эмблематика
Растение базилик.
- Чем сильнее меня троншь, тем приятнее от меня благоухание.
- Quo melius, eo suavius.
- Plus on me touche, plus douce est mon odeur.
- Je sanfter man mich anrührt, je lieblicher ist mein Geruch.
- The more softly you touch me, the sweeter is my smell.
- EMSY, 84
Горшок со сладким базиликом — травой, обладающей очень сильным ароматом.
- Чем нежнее со мной обращаются, тем тоньше становится мой аромат.
- Символ сил и явлений, требующих осторожного и благоразумного управления, иначе они производят обратное действие.
- «Если базилик сильно мять или перетирать в руках, он будет издавать зловонный запах».
- EMSI; табл.12-6, с. 146