Юмис: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(а)
 
м
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 22: Строка 22:
 
----
 
----
 
:[[Юмала]]
 
:[[Юмала]]
:[[Юмалень]]
+
:Юмалень
 
----
 
----
 
:[[Близнецы]]
 
:[[Близнецы]]
Строка 32: Строка 32:
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>==
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>==
 
*Иванов В. В., Топоров В. Н. Одноимённая статья в [[MNME]]
 
*Иванов В. В., Топоров В. Н. Одноимённая статья в [[MNME]]
[[Категория:Балтийская мифология]]
+
[[Категория:Балтия]]

Текущая версия на 17:17, 2 июня 2023

Jumis, Jumitis, Jumits, Jumeits, Jumeidz и т. п.;
ср. латыш, jumis (juma, jume) — «двойчатка», в частности сросшиеся друг с другом колосья — спорыши, плоды — картофелины, яблоки, орехи и т. п.

В латышской мифологии полевое божество или дух, персонификация удачного урожая. Различали ржаной, ячменный, льняной и др. Юмис, чей персонифицированный образ близок немецким Erntemann — «жатвенный человек», Roggenmann — «ржаной человек». В латышских народных песнях летом Юмис всегда на полях. На шестёрке лошадей он едет на поле, чтобы перезимовать под дёрном или под грудой камней; он куёт шпоры среди поля на камне, чтобы со славой переехать из риги в клеть. У Юмиса есть семья — жена Юмала, род «зерновой матушки», «житной бабы» и дитя Юмалень.

Вероятно, Юмис представляет собой трансформацию архаичного индоевропейского образа двойственности (близнечества), который передавался корнем *idm(i)- и дал начало др.-инд. Яме, авест. Йиме, др.-исл. Имиру и др.. Некоторое фонетическое расхождение (гласный корня в имени Юмис) объясняют или влиянием финского названия бога (Юмала), или аналогией с латыш. jumt — «крыть», jumts — «крыша».

00-00-000-000.jpg

См. также:

Индоевропейская мифология

Юмала
Юмалень

Близнецы
Яма
Йима
Имир

Литература

  • Иванов В. В., Топоров В. Н. Одноимённая статья в MNME