- peau: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м (Замена текста — «''франц''» на «фр»)
Строка 4: Строка 4:
 
===<div style="font-size:70%"><font color="#FFFFFF">Описание</font></div>===<!-- Этимология, синонимы, варианты -->
 
===<div style="font-size:70%"><font color="#FFFFFF">Описание</font></div>===<!-- Этимология, синонимы, варианты -->
 
:шкура; кожа
 
:шкура; кожа
::''франц''. — dépouille
+
::фр. — dépouille
 
:————
 
:————
 
:кожа
 
:кожа
::''франц''. — peau
+
::фр. — peau
 
::''англ''. — animal skin
 
::''англ''. — animal skin
 
:————
 
:————
 
:шерсть
 
:шерсть
::''франц''. — poils
+
::фр. — poils
 
::''англ''. — hair, of an animal
 
::''англ''. — hair, of an animal
 
:————
 
:————
 
:шерсть
 
:шерсть
::''франц''. — floquet
+
::фр. — floquet
 
::''англ''. — hair, of an animal
 
::''англ''. — hair, of an animal
 
:————
 
:————
 
:руно
 
:руно
::''франц''. — toison
+
::фр. — toison
 
:—————————<!-- Дефиниция -->
 
:—————————<!-- Дефиниция -->
 
Редкая субординарная фигура, четких правил изображения и описания не имеется, обыкновенны натурные изображения.  
 
Редкая субординарная фигура, четких правил изображения и описания не имеется, обыкновенны натурные изображения.  

Версия 05:17, 2 июня 2021

Описание

шкура; кожа
фр. — dépouille
————
кожа
фр. — peau
англ. — animal skin
————
шерсть
фр. — poils
англ. — hair, of an animal
————
шерсть
фр. — floquet
англ. — hair, of an animal
————
руно
фр. — toison
—————————

Редкая субординарная фигура, четких правил изображения и описания не имеется, обыкновенны натурные изображения.

Смотри:

Геральдика

Шкура в символике


Смотри также:

Шкурка беличья

Ad notanda

Dépouille:

  • 1772 г. — «Est la peau et la couverture entiere d’un animal, avec la tête, la queue, et toutes les appartenances; desorte que si on remplissoit cette dépouille de bourre, de paille, ou de quelqu’autre chose semblable, elle ressembleroit à l’animal entier».
  • 1885 г. — «C’est la peau d’un animal».
  • 1887 г. — «De lion, d'âne, etc., indique la peau de ces animaux».
  • 1899 г. — «Se dit pour la peau d’un animal représentée défendue».

Peau:

  • 1679 г. — «Aussi se voit en armoiries, des peaux d’aucuns animaux, comme de l’Hyenne, du Lyon & autres, ausquelles quelques fois (a resté les dents & les ongles) qui sont differens d’icelles: on voit aussi de celles des Moutons, qu’on dit communement toison, tant pour la peau & la laine ensemble, comme pour la laine seule».

Floquet: «Touffe de poils que l’on trouve au bout de la queue de certains animaux ou sur la tête du buffle ou du taureau. Employé anciennement parfois pour les mouchetures d’hermine».

Toison:

  • 1885 г. — «Dépouille d’agneau ou de mouton. 1887 Dépouille d’agneau ou de mouton. Le collier de la Toison d’Or est de la dernière rareté en armoiries, mais assez souvent on rencontre une des parties intégrantes du collier, savoir le fusil».
  • 1901 г. — «Dépouille d’agneau ou de mouton. Le collier de la Toison d’Or est très rare en armoiries, mais assez souvent on y voit une des parties intégrantes du collier : le fusil».
  • 1905 г. — «Peau de mouton garnie de laine, et quelquefois le mouton entier».

Библиография

GHHE
FRGL

Примечания и комментарии