- well: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
 
Строка 1: Строка 1:
 
well — англ. — [[- колодец|колодец]]
 
well — англ. — [[- колодец|колодец]]
  
Well
+
WELL. As borne by the name of Caldwell, P. 31, f. 19, without the Vine and Columbine. (ELVN)
 +
 
 +
WELL, with frame and handle, borne by Coucher. P. 39, f. 34. (ELVN)
 +
 
 +
WELL, with Vine and Columbine branches as borne by Goldwell. P. 31, f. 19. Termed a Golden-well. (ELVN)
 +
----Well
  
 
Колодец с круглой кирпичной кладкой, иногда изображается как на полях. Хотя сходное круглое сооружение называется также «fountain» (см.) и служит геральдическим представлением того же самого, и принимается рядом семей с намёком на их значение. В то же время не всегда ясно что именно подразумевается, т.к. одни те же гербы имеют в описании то «fountains», то «wells». Каменный фогтан (stone fountain) это несомненно колодец. Термин «cold well» в описании герба CALDWELL является обычным колодцем. Фигуры называемые «water-houses», видимо, относятся к вымощенным камнем каналам (stone-built conduits).
 
Колодец с круглой кирпичной кладкой, иногда изображается как на полях. Хотя сходное круглое сооружение называется также «fountain» (см.) и служит геральдическим представлением того же самого, и принимается рядом семей с намёком на их значение. В то же время не всегда ясно что именно подразумевается, т.к. одни те же гербы имеют в описании то «fountains», то «wells». Каменный фогтан (stone fountain) это несомненно колодец. Термин «cold well» в описании герба CALDWELL является обычным колодцем. Фигуры называемые «water-houses», видимо, относятся к вымощенным камнем каналам (stone-built conduits).

Текущая версия на 11:55, 13 июля 2021

well — англ. — колодец

WELL. As borne by the name of Caldwell, P. 31, f. 19, without the Vine and Columbine. (ELVN)

WELL, with frame and handle, borne by Coucher. P. 39, f. 34. (ELVN)

WELL, with Vine and Columbine branches as borne by Goldwell. P. 31, f. 19. Termed a Golden-well. (ELVN)


Well

Колодец с круглой кирпичной кладкой, иногда изображается как на полях. Хотя сходное круглое сооружение называется также «fountain» (см.) и служит геральдическим представлением того же самого, и принимается рядом семей с намёком на их значение. В то же время не всегда ясно что именно подразумевается, т.к. одни те же гербы имеют в описании то «fountains», то «wells». Каменный фогтан (stone fountain) это несомненно колодец. Термин «cold well» в описании герба CALDWELL является обычным колодцем. Фигуры называемые «water-houses», видимо, относятся к вымощенным камнем каналам (stone-built conduits).

:«Gules, three wells argent, masoned sable» – HADISWELL.

:«Azure, a fesse between three wells argent» – HODSALL.

:«Azure, a fesse wavy between three stone fountains argent» – HODSOLL, London and Kent.

:«Gules, three square wells argent, water azure» – HODISWELL.

:«Sable, three round wells argent» – BOXTON.

:«Argent, out of a well gules an oak-tree vert» – WELLWOOD, co. Fife.

:«Vert, a heron argent drinking from a well tenne» – Arms ascribed to St.Hugh, Bishop of Lincoln, 1186-1200.

:«Per fesse argent and vert, a tree proper issuing from the fesse line; in base three wells two and one masoned» – A variation of the insignia of the City of WELLS, co. Somerset.

:«Per pale azure and sable, a hart's head couped or, and in chief three cold[?] wells proper» – CALDWELL, Glasgow.

:«Gules, three wells[or water-houses] argent, the doors sable; the water undy of six argent and azure» – Old arms of WATERHOUSE, Conisborough, co. York.

[parc]