Вклад участника
Перейти к навигации
Перейти к поиску
- 21:33, 22 апреля 2021 разн. история +164 Н - scruttle Новая страница: «SCRUTTLE. A winnowing basket. P. 39. f. 16. (ELVN) 200x200пкс Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:32, 22 апреля 2021 разн. история +173 Н - scroll Новая страница: «SCROLL. That part of the achievement on which the motto is placed. P. 18, f. 21. ''See'' Escroll. (ELVN) Категория:Терминология англи...» Метка: визуальный редактор
- 21:31, 22 апреля 2021 разн. история +107 Н - scotcheon Новая страница: «SCOTCHEON. ''See'' Escutcheon (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:30, 22 апреля 2021 разн. история +149 Н - scotch spur Новая страница: «SCOTCH SPUR. P. 37, f. 47. (ELVN) 200x200пкс Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:29, 22 апреля 2021 разн. история +106 Н - scopperelle Новая страница: «SCOPPERELLE. ''See'' Escallop. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:28, 22 апреля 2021 разн. история +103 Н - schallop Новая страница: «SCHALLOP. Same as Escallop. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:28, 22 апреля 2021 разн. история +69 м - sceptre Метка: визуальный редактор
- 21:27, 22 апреля 2021 разн. история +157 Н - scatebra Новая страница: «SCATEBRA, or Water-pot. The Urn or Vase on which Water Gods are depicted leaning. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:27, 22 апреля 2021 разн. история +149 Н - scaly-lizards Новая страница: «SCALY-LIZARDS. P. 39, f. 24. (ELVN) 200x200пкс Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:26, 22 апреля 2021 разн. история +100 Н - scalpel Новая страница: «SCALPEL. ''See'' Lancet. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:25, 22 апреля 2021 разн. история +157 Н - scalloped Новая страница: «SCALLOPED, or Escalloped, the same as Escallopée. ''See'' Papelonne. P. 18, f. 7 (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:24, 22 апреля 2021 разн. история +132 Н - scallop-shell Новая страница: «SCALLOP-SHELL. The same as Escallop-shell. P. 42, f. 42. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:24, 22 апреля 2021 разн. история +161 Н - saxon-wheel-cross Новая страница: «SAXON-WHEEL-CROSS. A Plain Cross within a circle the outer edge of which is indented. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:23, 22 апреля 2021 разн. история +102 Н - Saxon sword Новая страница: «SAXON SWORD. ''See'' Seax. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:23, 22 апреля 2021 разн. история +105 Н - saxon's head Новая страница: «SAXON’S HEAD. ''See'' Head. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:22, 22 апреля 2021 разн. история +142 Н - scrog Новая страница: «SCROG. A term used by Scotch Heralds for a small branch of a tree. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:22, 22 апреля 2021 разн. история +126 Н - sawlterey Новая страница: «SAWLTEREY, or Sawtry. An old term for per-saltier. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:22, 22 апреля 2021 разн. история +140 Н - savin tree Новая страница: «SAVIN TREE. P. 45, f. 59. From Burke’s Heraldic Illustrations. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:21, 22 апреля 2021 разн. история +99 м - sautoir Метка: визуальный редактор
- 21:20, 22 апреля 2021 разн. история +114 Н - Saturn Новая страница: «SATURN. In blazon implies sable. P. 1. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:20, 22 апреля 2021 разн. история +150 Н - Satan's head Новая страница: «SATAN’S HEAD. P. 36, 1. 48. (ELVN) 200x200пкс Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:15, 22 апреля 2021 разн. история +156 Н - sash Новая страница: «SASH. A band or belt. P. 36, f. 19. (ELVN) 200x200пкс Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:13, 22 апреля 2021 разн. история +142 Н - scarcelly Новая страница: «SCARCELLY, Sarcelly, Sarcelled, or Recarcelle. P. 7, f. 20 and 22. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:13, 22 апреля 2021 разн. история +99 Н - sceptres Новая страница: «SCEPTRES. P. 42, f. 47. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:12, 22 апреля 2021 разн. история +173 Н - scarf Новая страница: «SCARF. A small ecclesiastical banner hanging down from the top of a Pastoral Staff. P. 42, f. 46. (ELVN) Категория:Терминология англи...» Метка: визуальный редактор
- 21:12, 22 апреля 2021 разн. история +102 м - scarpe, escarpe Метка: визуальный редактор
- 21:11, 22 апреля 2021 разн. история +77 м - scimitar Метка: визуальный редактор
- 21:10, 22 апреля 2021 разн. история +119 Н - scale-armour Новая страница: «SCALE-ARMOUR, or Mail Armour. P. 36, f. 21. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:10, 22 апреля 2021 разн. история +150 Н - scintillant Новая страница: «SCINTILLANT. Sparkling, applied to anything having sparks of fire about t. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:09, 22 апреля 2021 разн. история +140 Н - scull Новая страница: «SCULL-HUMAN. P. 36, f. 32. (ELVN) SCULL in a cup. P. 35, f. 34. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:09, 22 апреля 2021 разн. история +110 Н - scutcheon Новая страница: «SCUTCHEON. The same as Escutcheon. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:08, 22 апреля 2021 разн. история +33 м - scales текущая Метка: визуальный редактор
- 21:08, 22 апреля 2021 разн. история +103 Н - scymetar Новая страница: «SCYMETAR. ''See'' Scimitar. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:07, 22 апреля 2021 разн. история +141 Н - scarabee Новая страница: «SCARABEE. A Beetle, borne by the name of Thorndike. P. 25, f. 27. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:06, 22 апреля 2021 разн. история +127 Н - sardonyx Новая страница: «SARDONYX. In blazon represents murrey colour. P. 1. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:06, 22 апреля 2021 разн. история +38 м - sardine Метка: визуальный редактор
- 21:03, 22 апреля 2021 разн. история +137 Н - sarcelly Новая страница: «SARCELLY, or Cercelée. ''See'' cross Circelée. P. 7, f. 20. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:03, 22 апреля 2021 разн. история +211 Н - sarcelled Новая страница: «SARCELLED. Cut through. ''See'' a Cross Sarcelled. P. 7, f. 20. (ELVN) SARCELLED DEMI. Same as a Cross Escartelle pattée. P. 9, f. 8. (ELVN) Категори...» Метка: визуальный редактор
- 21:02, 22 апреля 2021 разн. история +100 Н - saracen Новая страница: «SARACEN. ''See'' Savage. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 21:02, 22 апреля 2021 разн. история +123 Н - sapphire Новая страница: «SAPPHIRE. Used to express blue in blazon. P. 1. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 20:57, 22 апреля 2021 разн. история +47 м - sanglier Метка: визуальный редактор
- 20:57, 22 апреля 2021 разн. история +26 м - sanglant Метка: визуальный редактор
- 20:56, 22 апреля 2021 разн. история +118 м - sang Метка: визуальный редактор
- 20:55, 22 апреля 2021 разн. история +140 Н - sandal Новая страница: «SANDAL. A kind of shoe, sometimes called brogue. P. 19, f. 38. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 20:54, 22 апреля 2021 разн. история 0 м - scythe Administrator переименовал страницу - SCYTHE в - scythe без оставления перенаправления текущая
- 20:54, 22 апреля 2021 разн. история +90 м - scythe Метка: визуальный редактор
- 20:51, 22 апреля 2021 разн. история +145 Н - salts Новая страница: «SALTS. Also termed Salt-cellars and Sprinkling salts. P. 39, f. 39. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 20:50, 22 апреля 2021 разн. история +96 Н - saltorels Новая страница: «SALTORELS. Saltires. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 20:49, 22 апреля 2021 разн. история +119 Н - saltiery Новая страница: «SALTIERY. Parted per saltier. P. 14, f. 38. (ELVN) Категория:Терминология английская» Метка: визуальный редактор
- 20:49, 22 апреля 2021 разн. история +185 Н - salt Новая страница: «SALT, Salt-cellar, Salts-covered, or Sprinkling-salt, P. 39, f. 39, as in the arms of the Salters’ Company. (ELVN) Категория:Терминология...» Метка: визуальный редактор