Ёно-ран и Сео-нё
В корейской мифологии супружеская пара, олицетворявшая солнце и луну. Согласно мифологическому преданию, записанному в «Самгук юса» и «Силла суиджон», на берегу Восточного (Японского) моря жила во времена правителя древнего корейского государства Силла Адалла-вана (154—184) супружеская пара Ёно-ран и Сео-нё. Однажды Ёно-ран пошел за морской капустой, и вдруг перед ним возникла скала (по другой версии, — рыба), которая доставила его в Японию, где он стал правителем. Сео-нё, не дождавшись мужа, пошла на берег и обнаружила его соломенные туфли. Когда она поднялась на скалу, та начала двигаться и привезла ее в Японию. Супруги встретились, но в Силла неожиданно перестали светить солнце и луна. Придворный астролог доложил силласкому правителю, что это произошло оттого, что духи солнца и луны в образе Ёно-ран и Сео-нё покинули страну. Тогда правитель отправил послов в Японию с просьбой, чтобы те вернулись. Но Ёно-ран и Сео-нё отказались, сославшись на волю небес, и предложили взамен взять с собой сотканный Сео-нё тонкий шелк, который следовало в качестве дара принести при жертвоприношении небу. Возвратившись, послы посоветовали правителю так сделать, а в Силла снова засияли солнце и луна. В предании о Ёно-ран и Сео-нё отражено раннее политическое и культурное влияние Кореи на Японию. Сходные мотивы встречаются и в японском памятнике «Нихонги» (или «Нихон сёки», «Анналы Японии»). Имя Ёно-ран, видимо, сохранилось в названии уезда Ёнъиль — букв. «встреча солнца», месте рождения этого предания, на берегу Японского моря в провинции Кёнсан-Пукто. |
См. также: См. также: |
Литература
- Концевич Л. Р. Одноимённая статья в MNME
- Ирён, Самгук юса (События, оставшиеся от времен трех государств), Пхеньян, 1960, с 101-02 < MNME
- Кодэ чонги сорхва чип (Собрание древних образцов биографий и прозаических форм корейского фольклора), Пхеньян, 1964, с 115-17 < MNME
Примечания и комментарии