Ёно-ран и Сео-нё

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ёно́-ран и Сео-нё

В корейской мифологии супружеская пара, олицетворявшая солнце и луну.

Согласно мифологическому преданию, записанному в «Самгук юса» и «Силла суиджон», на берегу Восточного (Японского) моря жила во времена правителя древнего корейского государства Силла Адалла-вана (154—184) супружеская пара Ёно-ран и Сео-нё. Однажды Ёно-ран пошел за морской капустой, и вдруг перед ним возникла скала (по другой версии, — рыба), которая доставила его в Японию, где он стал правителем. Сео-нё, не дождавшись мужа, пошла на берег и обнаружила его соломенные туфли. Когда она поднялась на скалу, та начала двигаться и привезла ее в Японию. Супруги встретились, но в Силла неожиданно перестали светить солнце и луна. Придворный астролог доложил силласкому правителю, что это произошло оттого, что духи солнца и луны в образе Ёно-ран и Сео-нё покинули страну. Тогда правитель отправил послов в Японию с просьбой, чтобы те вернулись. Но Ёно-ран и Сео-нё отказались, сославшись на волю небес, и предложили взамен взять с собой сотканный Сео-нё тонкий шелк, который следовало в качестве дара принести при жертвоприношении небу. Возвратившись, послы посоветовали правителю так сделать, а в Силла снова засияли солнце и луна.

В предании о Ёно-ран и Сео-нё отражено раннее политическое и культурное влияние Кореи на Японию. Сходные мотивы встречаются и в японском памятнике «Нихонги» (или «Нихон сёки», «Анналы Японии»). Имя Ёно-ран, видимо, сохранилось в названии уезда Ёнъиль — букв. «встреча солнца», месте рождения этого предания, на берегу Японского моря в провинции Кёнсан-Пукто.

00-00-000-000.jpg

См. также:

Корейская мифология
Солнце
Луна

Скала
Рыба

См. также:

Ирвольсонсин

Литература

  • Концевич Л. Р. Одноимённая статья в MNME
  • Ирён, Самгук юса (События, оставшиеся от времен трех государств), Пхеньян, 1960, с 101-02 < MNME
  • Кодэ чонги сорхва чип (Собрание древних образцов биографий и прозаических форм корейского фольклора), Пхеньян, 1964, с 115-17 < MNME

Примечания и комментарии