Лада

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
Имя «славянской богини» из арсенала кабинетной мифологии.

Мифологи рубежа XIX и XX вв. (Попов, Чулков, Кайсаров) принимали на веру сведения о ней Гизеля.

«…четвертый идол Ладо; сего имеяху бога веселия и всякого благополучия, жертвы ему приношаху готовящиися к браку, помощию Ладо мняще себе добро веселие и любезно житие стяжати». ["Синопсис"]

Но сам Гизель основывался на свидельствах Кромера и Стрыйковского, а Кромер, в свою очередь, повторил домыслы Меховиты о том, что Лада соответствовала у языческих поляков греческой Леде. При этом существует мнение Длугоша, который утверждал, что у древних поляков Ладо соответствовал римскому Марсу. Но и тот, и другой выводили языческихо бога или богиню из припевки народных песен — «ладо». Впрочем, примеры «рождения» мифической личности из непонятного восклицания далеко не редкость. Таков, например, греческий певец Линос, обязанный своим существованием финикийской припевке «ай лену» (ai lenu).

Попытки отстоять богиню Ладу, подтвердив её существование ссылками на различные источники (Афанасьев и др.) оказались неубедительными. После выхода в свет исследования проф. А. А. Потебни «Объяснения малорусских и сродных народных песен» от богини «оказались» такие исследователи, как проф. Крек и проф. А. Брикнер.

Достоверно, что припев «ладо» и т. п. встречается в песнях весенних, летних и свадебных. Формы припева разнообразятся:

«Ай дид, ой ладо»,
«диди-лади, диди-ладушки»,
«ой диди ладу»,
«диди ладой»,
«ой дид ладо»,
«ладо, ладо, ладо мое» и др.

Как в Саратовской губ. говорят «давайте дидикать», то есть играть хороводные песни, от припева диди, так сербо-хорват. припев ладо дал производный глагол ладати, то есть петь песни с этим припевом накануне Юрьева дня.

Слово «лада» — старинное русское; в «Слове о полку Игореве» оно встречается в 4-х случаях, в применении к мужу; в нынешних великорусских песнях оно употребляется частью в женском роде («я ищу себе ладу милую»), частью в среднем («мое ладо ревниво»). Потебня предполагает, что лада собственно значило ровня, пара (ср. ладен — ровный, четный). Точно уяснить значение припева ладо и проч. до сих пор не удается, неясна и грамматическая форма, но во всяком случае нет достаточного основания выводить из этого припева имя богини и сопоставлять её с мифологическими личностями других народов.

См. также:
Славянская мифология

Ладо
Линос

Литература

  • Иванов В. В., Топоров В. Н. Одноимённая статья в MNME
  • Потебня А. А. «Объяснения малорусских и сродных народных песен» (I, стр. 23-38) < MNME
  • Крек / «Einleitung in die Slaviscbe Ltieraturgehscichte», 2-е изд. стр. 403 примеч. < MNME
  • Брикнер А. / «Mythologische Studien» // «Archiv für slavische Philologie», 1892, т. XIV, стр. 170—185 < MNME