- helmet
Helmet рус. шлем
- фр. casque
- старофр. heaume, healme (отн. к закрытому шлему)
the covering for protection of the head in warfare has varied in form from the earliest ages onwards, but an account of the various shapes belongs to the history of armour. защита головы во время военного столкновения изменялась по форме с ранних времён и далее, но разнообразие этих форм относится к истории вооружения. В геральдике Шлем занимал важное место как дополнение щита, на нём фиксировался нашлемник (см.Crest). Первоначально не было особых различий в формах шлема, они просто соответствовали обычной форме данного периода времени, и изображались сбоку, но в правление королевы Елизаветы впервые определённые виды шлемов стали соответствовать разным степеням знатности. I. Шлем монарха описывался как из полированного золота, в фас, с шестью брусками или решетинами, и подбитый малиновой тканью. II. Шлемы герцогов, маркизов, графов, виконтов и баронов описывались из серебра или полированной стали, с пятью золотыми решетинами, подбитые малиновой тканью. По мнению ряда авторов они располагаются не в профиль и не прямо, но в среднем положении, но практика отличается разнообразием и противоречит сказанному. III. Шлем баронета или рыцаря изображался в фас и открытым, но снабжённым козырьком (забралом). Предполагалось, что они оформлены стальным орнаментом с золочением, и обычно подбиты малиновой тканью. IV. Шлемы эсквайров и частных лиц private gentlemen изображались в профиль, с козырьком (забралом) visor or beaver закрытым, будучи из стали, но укашенными золотом. Изображались они, на основе разных образцов, единственное условие – козырёк (забрало) должен был быть закрыт, отсюда они называются закрытыми шлемами. Французский timbre включает в себя шлем и всё, что относится к нему. Дополнения для турниров включают в себя нашлемник (crest), связку (wreath), щитодержателей (supporters), мантия (mantle), ленты или перья (ribbons или feathers), лента с девизом (scroll). Необходимо добавить, что шлемы крайне редко, если вообще когда-либо, встречаются на щитах епископов (кроме епископа из Durham, чтобы подчеркнуть его гражданское достоинство), обычно митра занимает место шлема; не встречаются над женским гербом, за исключением монархического герба sovereign. Более, чем один шлем, может быть расположен выше над тем же щитом, но это встречается редко. Шлемы иногда содержатся как геральдические фигуры, обычно это шлем эсквайра или закрытый шлем. В блазонировании часто есть указание на козырёк (visor, фр.viziere, или garde vizure), или забрало(beavor, старофр. beauvoir); поднятое (предполагаемое) указывает на шлем рыцаря, опущенный – эсквайра. Часть доспехов, которая лежит на плечах и защищает шею, называется gorged. Шлем иногда имеет перья (plumes of feathers, см.)
- «Sable, a close helmet between three spear-heads, points fessways argent» – David DOLBEN, Bp. of Bangor, 1632; also John DOLBEN, Bp. of Rochester, 1666, Abp. of York, 1683-86.
- «Azure, two bars argent between three close helmets or» – ARMIGER, Norfolk.
- «Sable, a lion passant guardant or between three helmets argent» – COMPTON, Bp. of Oxford, 1674; of London, 1675-1713.
- «Argent, three helmets with open vizors adorned with plumes of feathers azure» – MYNYOT, Kent.
- «Argent, three knight's helmets azure line gules» – GOODACRE, Ireland.
- «Gules, three helmets argent, vizors and garnishing or» – BASSET, [Lord Mayor of London, 1475].
- «Gules, three men's heads in profile armed with head pieces and gorgets argent» – O'KENNEDY.
- «Or, three front-faced helmets proper» – ELLICE, Herts.
- «Azure, a knight's helmet with snake entwined round it between three lion's heads erased or» – ADOLPHUS.
- «Argent, a lion rampant gules, on his head a helmet azure» – CLAPHAM, Scotland.
[parc]