- over all

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску

Over all рус. поверх всего

фр. sur-le-tout
англ. over all, surtout

О фигурах, помещённых поверх других фигур или поверх разделённых цветом полей, так, как щиток помещён поверх четвертей. Французские герольды также используют термин «brochant sur le tout» (см. пример в ст. Fasces). В первом из приведённых ниже примере с гербом GREY, и сходных случаях составных полей, положение фигуры очевидно и определение «поверх всего» может быть опущено, но вдругих примерах оно необходимо.

«Barry of six argent and azure, [over all] a bend gules(as a mark of cadency)» – Lord GREY, of Rotherfield Greys, Oxon, (c. 1300).
«Argent, three bars gemelles gules, over all a lion rampant sable, crowned or» – FAIRFAX, Yorkshire.
«Sable, a chief gules, over all a lion rampant or» – WOOD, Bp. of Lichfield and Coventry, 1671-92.
«Or, a bull passant gules; over all a pale ermine» – Sir Thomas BROKE, Temp. HEN. VIII.
«Azure, a pale sable, over all a fesse gules voided of the first, cotised of the second» – AKELAND, co. Devon.
«Or, two pallets azure; surtout on a fesse checky azure and sable three martletts or» – Richard CURTEYS, Bp. of Chichester, 1570-82.
«Coupé d'argent et d'azur, a la croix ancrée de l'un en l'autre; а la bande de gueules brochante sur le tout» – DU PUY or DE PODIO.

[parc]