- pilgrim's or palmer's staff
pilgrim's staff, ending in a knob. FRGL
Pilgrim's or Palmer's Staff рус. паломнический посох
- фр. bourdon
- англ. pilgrim's-staff и potent, palmer's staff; crutch, crutch-staff
Этот предмет использовался в гербах со времён царствования Эдуарда II, как это (будет) видно. Посох (staff) и раковина гребешка (escallop shell) были эмблемой полмников, и естественно, что они были включены в щиты посетивших Святую землю. Обычная форма сходна с представленной на рис. 1, но у некоторых нет крюка, и в этом случае он мало отличается от пастырского посоха принятого в некоторых монастырях: это видно на рис.2. В то же время он представлен в различных формах, и описывается под различными именами, например, костыль (pilgrim's crutch, crutch-staff, и т.д.), нет основания относить эти назавния к различным фигурам. Костыль, вероятно, должен был представлятся подобным литере «Т» с поперечиной на верху, а не накрест с древкома. See Potent, also Staff.
- «Sire Johan BORDOUN, de goules a iij bordons de argent» – Roll, temp. ED. II.
- «Argent, three pilgrim's staves(fig. 1 ) sable; the heads, ends, and rests, or» – PALMER, Lincoln.
- «Gules, three water-bougets or, in pale a pilgrim's staff of the last enfiled with a water-bouget in base» – KIRKHAM Priory, Yorkshire.
- «Barry of six argent and gules[otherwise argent, two bars gules]; over all in bend sinister a pilgrim's crutch or» – Priory of SEMPRINGHAM, Lincolnshire.
- «Argent, a lion rampant sable between three palmer's staves or» – PALMER.
- «Or, three pilgrim's staves sable. [Another branch of the family bear Azure, three pilgrim's staves or]» – PILGRIM, Hertfordshire.
- «Gules, a lion rampant or, over all a long cross or pilgrim's crutch in bend sinister of the last» – Augustinian Priory at NEWBURGH. co. York.
- «Argent, three bars gules; over all a crutch[otherwise blazoned crosier] in bend or» – Gilbertine Abeey at ALVINGHAM, co. Lincoln.
- «Sable, on a point wavy a lion passant or; in chief three bezants; on a canton an escallop between two palmer's staves sable» – HAWKINS.
- «Or, a bend between two bull's heads couped sable; on a chief argent two bars gules, surmounted by a crutch-staff in bend azure» – HOLGATE, Bp. of Llandaff, 1537; Abp. of York, 1545-54.
- «D'azur, а un bourdon d'or posé en bande, accompagné de trois coquilles du mкme, deux en chef et une en pointe» – DE PELERIN, Languedoc.
Тесно связана с посохом паломническая сума (pilgrim's scrip), т.ж. называемая кисет (pouch) или котомка (wallet), а иногда сумка (postscrip).
- «Give me my scallop-shell of quiet,
- My staff of faith to walk upon:
- My scrip of joy, immortal diet;
- My bottle of salvation;
- My gown of glory(hope's true gate)
- And thus I'll make my pilgrimage.»
- Sir Walter Raleigh.
Предмет обычно изображаемый как на иллюстрации иногда подвешивается к посоху/свисает с.
- «Argent, a chevron sable between three pilgrim's staves, with pouches hanging on them of the last garnished or» – TASBOROUGH, Suffolk.
- «Argent, a chevron between three postscrips(or palmer's scrips) sable, tassels and buttons» – Also PALMER, Wood Court, co. Somerset.
- «Azure, a chevron or between three open wallets argent, buckles and buttons of the second» – TOWGOOD, Axminster, co. Devon; granted 1770.
- «Argent, a bend between six pouches sable» – WOLSTON, co. Cornwall.
- «Sable, a bend between six pouches argent» – WOLSTON, co. Devon.
[parc]