- ship

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ship рус. корабль

фр. navire, vaisseau англ. vessel, ship

Очень частая фигура, особенно в гербах морских портов и торговых компаний. Форма кораблей очень различается в различных примерах, по большей части копируя бытующую моду. При поименовании корабля он должен быть скурпулёзно описан, особо отмечается число мачт и стеньг (masts, top-masts), есть ли какие-либо паруса (sails, фр. voiles) и если да – свёрнуты они (furled) или нет. Такелаж (rigging) также может отличаться по цвету. Следует отметить что зачастую называется корпус судна (hulk of the vessel), а иногда и корма (stern). Корабли и замки настолько разнообразны по своей форме, что составляют большие трудности, чем любая другая фигура. Можно видеть, что обычно корабль изображается с тремя мачтами, если мачта одна, возможно, лучше будет блазонировать такое судно как Lymphad (см.), который также может иметь вёсла, или галерой; но последняя нередко имеет три мачты.

«Argent, a three-masted galley, her sails furled proper[otherwise a ship with three masts, sails furled and shrouded proper]» – MEARES.
«A ship of three masts of in full sail of the waves of the sea; the mainsail charged with a lion rampant, and the sail on the foremast charged with a cross of S.George; on the round top of each mast are four spears with their barbed points upwards» – Seal of town of ALDBOROUGH, Suffolk; granted 1561.
«Gules, a fesse ermine, in base a ship with three masts, sails furled proper» – CRAWFURD, Passell.
«Argent, in base a lion passant gules and in chief a three-masted ship sails set ... – O'LEARIE, Ireland.
«Azure, semy-de-lis or, a lion rampant of the last; on a canton argent, a ship in full sail proper» – POOLE, co. Chester.
«Argent, on waves of the first and azure a three-masted ship in pale sailing to the sinister sable; on a chief of the third a lizard or» – MAC SHEELEY.
«Quarterly, first and fourth or, a lion rampant gules; second azure a ship at anchor within a royal tressure or; third azure, a ship in full sail or; over all dividing the quarters, a cross engrailed gules» – SINCLAIR, Mey, Scotland.
«Azure, in base a sea with a dolphin's head appearing in the water all proper; on the sea a ship of three masts in full sail all or, the sail and rigging argent, on each a cross gules; on the dexter chief point the sun in splendour; on the sinister chief point an estoile of the third; on a chief of the fourth a cross of the fifth charged with the lion of England» – Company of SPANISH MERCHANTS.
«Azure, on a sea in base proper a ship with three masts in full sail or, between two rocks of the second, all the sails, pennants and ensigns argent, each charged with a cross gules; a chief engrailed of the third; in base a sea-horse proper» – LEVANT COMPANY[TURKEY MERCHANTS].
«Azure, three ships of as many masts rigged and under full sail, the sails, pennants and ensigns argent, each charged with a cross gules, on a chief of the second ... (see Pale)» – EAST INDIA COMPANY; arms granted 1600.
«Barry wavy of six argent and azure; over all a ship of three masts in full sail proper, sails, pennants, and ensigns of the first each charged with a cross gules all between three bezants; a chief or, on a pale between two roses gules seeded or barbed vert a lion passant gardant of the fifth» – RUSSIA MERCHANTS, incorporated 1555.

Во Франции мачты иного цвета, обозначаются термином «equipé», а паруса – «habillé».

«D'azur, au navire d'or, equipé et voilé d'argent, flottant sur des ondes de mкme» – HERAIL, Languedoc.
«De gueules, au navire d'or, habillé d'hermine, voguant sur des ondes au naturel; au chef cousu d'hermine» – Ville de NANTES.

Корпус или остов судна (hull или hulk) иногда служит самостоятельной фигурой, а в ряде случаев (характерный пример, символы CINQUE PORTS) показывается лишь часть корпуса. Часто hulk соединяется с другой фигурой. Паруса и мачты также выступают в роли фигур, первые иногда рисуются с частью мачты или, как минимум, реи (yardarm).

«Barry of six argent and azure three hulks sable; on a chief gules three lions passant gardant or» – City of WATERFORD.
«Per pale gules and azure; on the dexter three demi-lions passant gardant issuing from the centre and conjoined to so many demi-hulks of ships on the sinister argent» – CINQUE PORTS.
«Per pale gules and azure, three demi-lions passant gardant in pale or; joined to as many demi-hulks of ships argent; over all in pale a crosier or» – FEVERSHAM ABBEY.
«Gules, a lion rampant gardant or impaled with azure, three demi-hulks of ships joined to the impaled line of the last» – Town of IPSWICH, Suffolk; confirmed 1561[elsewhere Per pale gules and azure a lion rampant or between three sterns of ships argent].
«Gules, three pieces of masts couped, with the tops argent two and one» – CROMER.
«Gules[otherwise vert], three sails argent» – CAVEL.
«Argent, three sails of a ship fastened to their yards gules» – LOCAVELL, or CAVELL.

Термин «древний корабль» (antique / ancient ship) иногда подразумевает Lymphad (см.). Когда называются вёсла (oars), нпр. в гербе SINCLAIR, хотя сама фигура названа кораблём (ship), вероятно подразумевается галнра (galley). Испанский торговый корабль в гербе FAVENC (см. в ст. Mulberry) и Ноев ковег из герба Company of SHIPWRIGHTS упоминаются в соответствующем месте. «Shambrogue» (см.), обозначаемый некоторыми как корабль, не является таковым вообще.

«An antique vessel with one mast; two men in the vessel, one blowing a horn, and two men lying on the yard arm» – Seal of the Corporation of HYTHE, Kent.
«Azure, an ancient ship of three masts, sails furled or» – WRANGHAM.
«De gueules, au navire antique d'argent, voguant sur des ondes de mкme; au chef semé de France» – Ville de PARIS. [The ship is variously drawn, and the chief has been several times altered.]
«Azure, a ship at anchor, her oars in saltire within a double tressure flory counterflory or» – SINCLAIR or ST.CLAIR, Baron Sinclair.
«Or, a galley, sails furled and oars in action gules, flags azure» – NOBLE, Ireland.
«Or, on a fesse azure between in chief a bull's head couped, and in base a galley with oars erected saltirewise sable, a Saint Andrew's cross argent» – RICHARDSON, Scotland.
«Barry wavy of six argent and azure; over all a fishing vessel of one mast sans sail or» – ROYAL FISHING COMPANY.

Можно назвать несколько городов, имеющих своим символом корабли. Следующий перечень содержит те, которые были замечены; звёздочкой означены statement представленные только на печатях.

  • Aldborough (Suffolk), *Beaumaris, Berwick (North), *Bideford (Devon), Bristol, Burntisland, Cambridge, *Cardigan; Dartmouth (Devon), *Dunwich (Suffolk), *East Low (Cornwall), *Fowey (Cornwall), *Harwich (Essex) – нашлемник, Hastings (Sussex), *Hythe (Kent), Ipswich (Suffolk), Lydd (Kent), *Lymington (Hants), *Maldon (Essex) - rev., *Newtown (Hants), Plymouth (Devon), Queensferry (Scotland), Renfrew (Scotland), Sandwich (Kent), Tenterden (Kent), Truro (Cornwall), Waterford (Ireland), Wexford (Ireland), Weymouth (Dorset), Winchelsea (Sussex), *Yarmouth (Hants).

[parc]